Subject: Bewirkung von Zustellungen gen. Уважаемые коллеги!Помогите с формулировкой (да и перевод проверьте плиз) Ich ersuche das zuständige Gericht, die anliegend übersandten Unterlagen in der nach den dort geltenden innerstaatlichen Vorschriften für die Bewirkung von Zustellungen vorgesehenen Form an den Antragsgegner zuzustellen... Обращаюсь в компетентный суд с поручением доставить ответчику высланные в приложении документы в той форме, которая предусмотрена внутренним законодательством запрашиваемой страны для осуществления доставки судебных документов??? Спасибо заранее. |
да нормально вроде |
Спасибо, это успокаивает. Не хочется целую ветку отпочковывать, можно по ходу спросить, как лучше обозвать Hinweisschreiben (zum Versorgungsausgleich). Т. е. именно Hinweisschreiben, остальное понятно. Просто разъяснения? Т.е. на листе с самими хинвайзами можно было бы написать "разъяснения", а в перечне прилагаемых судом документов это обозвали Hinweisschreiben. Всё равно просто разъяснения? Мерси. |
разъяснения или лист или документ или письмо с разъяснениями в отношении... - отчего бы и нет? |
Может и впрямь не заморачиваться... Спасибо за поддержку! |
You need to be logged in to post in the forum |