Subject: Absteckposition, Stecken des Wartungspultes gen. Stecken des Wartungspultes erlaubt das Fahren von Schere und Stampfer in die Absteckposition um Messerwechsel und Wartungsarbeiten durchführen zu können.
|
никто не переводит технические тексты? |
мне кажется, тут в значении заблокировать/зафиксировать положение блокировки? |
точка смены инструмента и проведения работ по техобслуживанию? |
не заметила um Messerwechsel ... durchführen zu können :-( сегодня не мой день |
допрежь всего - что за машинка? ножницы для скрапа? есть портативный пульт управления для технического обслуживания (правда, для лифта :-) Stecken des Wartungspultes тогда можно понять, как подключение такого пульта через штепсельный разъём и только после этого подключения можно переместить ножницы и трамбовку в положение ТО Absteckposition неясно где-нибудь ещё в тексте есть какое-нибудь Abstecken? |
больше нет ничего. пульт я уже подключила :) |
так ножницы или куда? |
ну ножницы там тоже были, да. |
SRES**!!!! aaaaaa!!!! как будто первый день на форуме! что за машинааааааа???? |
ну для резки металлолома |
я уже посмотрела Metso разные модели, напр. http://www.metsoendress.com/recycling/mm_recy.nsf/WebWID/WTB-120629-22575-8A3DA/$File/Etacut_D.pdf но никакой Absteckposition нигде нетути можно предположить вслед за Mumma, что это позиция стопорения/фиксирования, где втыкается какой-нибудь стопорящий штифт, чтобы ножницы и трамбовка с места не сдвинулись во время ТО как здесь на стр. 41 Erhöhte Sicherheit durch vierfache Absteckposition http://www.elmag.at/eBook/Katalog_Metallformtechnik_2014_Mail/index.html#/40/ |
You need to be logged in to post in the forum |