DictionaryForumContacts

 Bogdanna

link 30.03.2014 12:13 
Subject: Re-ablation gen.
Уважаемые господа переводчики,
засомневалась.

Контекст:
Диагноз:
Скрытый синдром WPW (синдром Вольфа-Паркинсона-Уайта)
Состояние после абляции заднего левостороннего дополнительного проводящего пути, проведенной 02.14 в клинике.
AKTUELL: erfolgreiche transseptale Re-Ablation mit 3 D mapping (Carto)
ТЕКУЩЕЕ СОСТОЯНИЕ: успешно проведенная транссептальная Re-ablation (повторная абляция?) с применением 3 D-картирования (система "Carto").

Можно ли употребить понятие "транссептальная повторная ? абляция" или же "абляция, проведенная с транссептальным доступом"?
Заранее благодарю

 Erdferkel

link 30.03.2014 12:23 
повторная абляция с транссептальной пункцией межпредсердной перегородки?
http://www.internist.ru/articles/expert/expert_625.html

 Bogdanna

link 30.03.2014 12:37 
Отличная ссылка. Так абляция в принципе и делается, но можно, наверно, немного нейтральнее написать: абляция, проведенная через транссептальный доступ.

А можно еще один вопрос? Далее:
Диагноз:
Скрытый синдром WPW (синдром Вольфа-Паркинсона-Уайта)
Состояние после абляции заднего левостороннего дополнительного проводящего пути, проведенной 02.14 в клинике.
AKTUELL: erfolgreiche transseptale Re-Ablation mit 3 D mapping (Carto)
Arterielle Hypertonie
AKTUELL: regelrechte Einstellung
А что имеется ввиду под Einstellung?

 Erdferkel

link 30.03.2014 13:04 

 Bogdanna

link 30.03.2014 17:32 
А, может, просто "соответствующее/надлежащее регулирование давления"?

 marinik

link 30.03.2014 17:40 

 Bogdanna

link 30.03.2014 17:41 
marinik, красссссссота. Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo