DictionaryForumContacts

 EkaterinaSechina

link 28.03.2014 13:11 
Subject: Электрика el.mach.
помогите, пожалуйста, перевести : "Weißbrand ". Контекст - возгорание в щитовом шкафу (точнее на задней стороне этого шкафа).
Спасибо!

 tscherepaschka

link 28.03.2014 13:40 
Что такое "Weißbrand", описано здесь:
http://www.fmfire.de/fidicteg.html
Может быть, это как-то натолкнет на мысль.

 metz

link 28.03.2014 14:00 
Weißbrandmittel:

- Aluminiumhydroxid;
- Aluminiumsulfat;
- Aluminiumoxid;
- Magnesiumoxid;
- Titandioxid;
- Talkum;
- Alkali-und Erdalkalisalze der Salpetersäure.

 metz

link 28.03.2014 14:10 
возможно "возгорание с выделением белого дыма"

 Erdferkel

link 28.03.2014 14:50 
из ссылки выше:
Weißbrand
Ein Brandbild, bei dem der Rußniederschlag auf einer Oberfläche abgebrannt wurde.
"Над очагом пожара и вторичными очагами (очагами горения) копоть часто выгорает локальными пятнами. Эти пятна часто сохраняются в ходе дальнейшего развития горения - конструкция (потолок, стена) в очаговой зоне прогрета хорошо, а копоть, как отмечалось выше, оседает не на «горячих» участках, а на относительно более холодных."
http://pozhproekt.ru/nsis/Rd/Rekom/rek-viyavlenie-po-kopoti.htm

 q-gel

link 28.03.2014 15:49 
Es sind wohl die weißen Verbrennungsrückstände, siehe hier:
http://gallerie.smokeville.de/displayimage.php?album=45&pos=9
Nachfolgend 1 Seite, rechte Spalte mittig: ab "So muss auch die Asche ...blütenweiß sein ..."
http://magazin.spiegel.de/EpubDelivery/spiegel/pdf/46175428

 Erdferkel

link 28.03.2014 16:27 
sorry, aber ich glaube kaum, dass wir die Brandrückstände in einer Schaltanlage mit der Asche einer Zigarre vergleichen können :-)

 q-gel

link 28.03.2014 19:07 
Aber die Rückstände auf Bremsen, was ist mit denen? (1. Link) ;-)

 Erdferkel

link 28.03.2014 22:39 
gab es dort Feuer? wurde dort etwas verbrannt?
"Beläge schrott durch Weißbrand" - einmalig schön, aber eben nur einmalig :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo