DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 19.03.2014 7:09 
Subject: lassen sich gen.
Как-то не складывается по-русски последнее предложение (например, повтор "могут" - "можно"), помогите в монтаже, пожалуйста. Заранее благодарю за помощь!

Maximale Hygiene
Beste Hygiene durch regelmäßige Überprüfung kompletter Füllerrunden im hauseigenen Labor. Verbindungen zwischen einzelnen Füllventilen und getesteten Dosen einfach nachvollziehbar. Eventuell notwendige Maßnahmen für höchste mikrobiologische Hygiene lassen sich so rechtzeitig einleiten.

Максимальное соблюдение правил санитарии
Лучшие санитарные условия благодаря регулярному контролю всего цикла работы разливочной машины в местной лаборатории. Соединения между отдельными разливочными клапанами и контролируемыми банками доступны для проверки. Меры, которые могут понадобиться для обеспечения наилучшей микробиологической санитарии, можно осуществить своевременно.

// Необходимые для обеспечения наилучшей микробиологической санитарии меры могут быть осуществлены своевременно?

 interzoneby

link 19.03.2014 7:23 
Возможность своевременного принятия мер, которые могут понадобиться для обеспечения наилучшей микробиологической санитарии.

 Александр Рыжов

link 19.03.2014 8:22 
Спасибо, но не подойдет.

 SRES**

link 19.03.2014 8:31 
регулярный контроль за всем циклом работы, проводимый фабричной лабораторией, обеспечивает оптимальные санитарно-гигиенические условия. Доступ к соединениям между ... не затруднён, что позволяет своевременное проведение в случае необходимости необходимых санитарно-гигиенических мер в целях достижения оптимальной микробиологической безопасности.

 Erdferkel

link 19.03.2014 9:46 
под Verbindungen здесь имеются в виду не соединительные трубопроводы, а прослеживаемость (контроль качества) :-)
причёсываем дальше!
Максимальное соблюдение правил санитарии и гигиены
Оптимальное соблюдение требований производственной санитарии и гигиены благодаря регулярному контролю всей продукции разливочной машины в заводской лаборатории. Для каждой подвергаемой анализу банки известно, из какого именно клапана производилось её заполнение. Поэтому могут быть своевременно приняты меры, необходимые для выполнения самых жёстких требований норм обсеменённости микроорганизмами.

 SRES**

link 19.03.2014 10:07 
строгое соблюдение санитарно-гигиенических норм и правил
Безукоризненное соблюдение санитарно-гигиенических норм за счет регулярного контроля залитого в банки пива заводской лабораторией. По каждой банке можно отследить, из какого клапана она заполнялась. Это обеспечивает своевременное принятие мер по достижению асептического розлива.

 SRES**

link 19.03.2014 10:10 
производственная санитария и гигиена - Einspruch!

 Erdferkel

link 19.03.2014 10:19 
да, это я в спешке не туда ляпнула :-(только не надо "за счёт", оно антоним "благодаря" :-)
ага, пиво там разливают!
хорошо бы знать, что за текст
если рассказ главного технолога корреспонденту - SRES**
если рекламный буклет - подправленный мой
только - разве там Sterilabfüllung des Bieres = асептический розлив пива?
"Стерильность (микробиология) — отсутствие всех видов микроорганизмов на поверхностях, оборудовании, в пищевых продуктах и лекарствах"
тут поосторожнее надо бы с обеспечением асептики... а то потом переводчика и притянуть могут, раз в исходнике такого нет

 SRES**

link 19.03.2014 10:23 
"(только не надо "за счёт", оно антоним "благодаря" :-) "
нет, я так не считаю! :)

 Erdferkel

link 19.03.2014 10:28 
а я вместе с русской грамматикой вот считаю (и ножкой топнула!)
http://upravlenie.academic.ru/479/%D0%B7%D0%B0_%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82
у Вас получается, что соблюдают потому, что не проводят контроль

 Александр Рыжов

link 19.03.2014 10:32 
Общий антураж такой: в регулярно выпускаемом журнале фирмы по производству различного оборудования для работы с банками и бутылками постоянно публикуются такие "истории успеха" - про пивоварни и прочие выпускающие напитки конторы, в которых (в историях) ненавязчиво подчеркивается, что они (фирмы) такие успешные благодаря тому, что используют наше оборудование. Т.е. конечная цель, как я понимаю, рекламная, но это формат не зазывательного буклета, а солидно выглядящего журнала.

 Erdferkel

link 19.03.2014 10:42 
я к тому, что не слишком разговорно тогда надо
а также "оптимальное" vs. "безукоризненное" - из тех же соображений (что именно фирма гарантирует)
у меня год назад заказчик (тоже пищевой) потребовал Leistungsnachweis не переводить как "гарантийные испытания", т.е. чтобы гарантия там не упоминалась
с тех пор перевожу как "Технологические испытания (подтверждение технологических показателей)"

 SRES**

link 19.03.2014 11:00 
из Вашей же ссылки:
2) в конструкции, имеющей значение резерва, источника, питающего какой-л. процесс, или указывающей способ использования этого источника, например: В ближайшее пятилетие наши мощности должны резко возрасти за счет гидроэнергии (Николаева); Фраза может богатеть только за счет внутреннего образа, образа содержания (Павленко)

 Erdferkel

link 19.03.2014 12:18 
я и с этими примерами не согласна :-)
там всюду смысл "благодаря"! и настаиваю как традиционалистка и пуристка! :-))
соблюдение за счёт контроля - не а
да уже неоднократно разборки были на эту тему
в товарищах всё равно согласья нет

 Александр Рыжов

link 19.03.2014 12:21 
Встретилось дальше про асептику:

Der Micro-Füller von ХХХ arbeitet mit zweifacher Mengenspülung, dem bewährten rechnergesteuerten Einkammerfüllsystem DPG-ZMS und aseptischen Dichtungen, Membranen und Faltenbälgen bei der Produkt-, Gas- und CIP-Medienzuführung.

При подаче продукта, газа и веществ для безразборной мойки разливочная мини-машина от ХХХ работает с двойной промывкой, испытанной однокамерной разливочной системой с компьютерным управлением DPG-ZMS и асептическими уплотнениями, мембранами и сильфонами.

 Erdferkel

link 19.03.2014 12:47 
нужно бы слегка переставить, т.к. смысл не совсем такой
примерно:
Разливочная мини-машина от ХХХ оснащена системой двойной промывки, хорошо зарекомендовавшей себя в эксплуатации однокамерной разливочной системой DPG-ZMS с компьютерным управлением, а также асептическими уплотнениями, мембранами и сильфонами на подаче продукта, газа и моющих растворов для безразборной мойки и дезинфекции

 Александр Рыжов

link 19.03.2014 12:55 
Да, точно, спасибо! А "на подаче" можно как-то переформулировать?

 Erdferkel

link 19.03.2014 13:05 
напр., на трубопроводах подачи...

 SRES**

link 19.03.2014 14:04 
ну вот тогда еще:

счёт, -а (-у), на счете и на счету, мн. счета, -бв,л". 1. см. счесть исчитать1.2. ед. результат чего-н. (напр. игры), выраженный в числах. закончить матч со счетом 3:1. какой с.? 3. документ с указанием причитающихся денег за отпущенный товар, за выполненную работу. подать с. уплатить по счетам. 4. документ, отражающий состояние финансовых расчетов и обязательств, фиксирующих наличие денежных вкладов. открыть с. в банке. записать на чей-н. с. на счету учреждения что-н. закрыть с. (изъять вклад или прекратить выплату по счету). * без счету или счету нет кому-чему (разг.) - очень много. в конечном или последнем счете -- в конце концов, в итоге. в счет чего, предлог с род. п. - 1) включая во что-н., относя к чему-н. леоне е счет зарплаты; 2) в покрытие, в возмещение чего-н. работать в счет четвертого квартала. за счет кого-чего - 1) перенося оплату на кого-что-н. ремонт за счет учреждения; 2) предлог с род. п., используя что-н. для чего-н. экономия за счет сокращения штатов. за счет того что, союз - благодаря тому что, из-за того что. справился с заданием за счет того, что много работал. на счет чей - 1) начьи-н. средства, деньги. угощаться на чужой счет; 2) в отношении кого-н., касаясь кого-н. принять намек на свой счет. на этот счет (разг.) - в отношении этого, по поводу этого. на этот счет существуют разные мнения. на счету - 1) принимается в расчет, учитывается (разг.). каждая копейка на счету; 2) у кого, о том, что сделано кем-н" у кого-н. на счету хирурга сотни операций. на хорошем (плохом) счету кто - считается хорошим (плохим). этот специалист на хорошем, счету у руководства. не в счет - не принимается в расчет, во внимание. мелкие погрешности не в счет. терять счет кому-чему - о том, кого-чего-н. очень много, невозможно сосчитать. терять счет неудачам. по большому счету - исходя из самых строгих требований. разговор идет по большому счету. ровным счетом (разг.) - ровно столько, не больше и не меньше. ровным счетом ничего (т. е. совсем ничего).

 Александр Рыжов

link 19.03.2014 14:04 
Еще про гигиену, здесь правильно перевел?

ХХХ profitiert vor allem …
… vom ***hygienischen Design***
Der Innofill Glass Micro verfügt über Servotechnik, eine Glaseinhausung, eine abgeschrägte Vortischkonstruktion aus Edelstahl, einen ***hygienisch gestalteten*** Transporteur beim Flaschenzulauf und -abtransport.

ХХХ извлекает выгоду прежде всего…
…благодаря ориентированной на соблюдение правил гигиены и санитарии конструкции
Машина Innofill Glass Micro оснащена сервоприводами, стеклянным защитным ограждением, машинным столом из высококачественной стали со скосом, а также соответствующим требованиям гигиены и санитарии транспортером для подачи и удаления бутылок.

 Erdferkel

link 19.03.2014 14:25 
типа (почти стандартное заклинание :-): а также транспортёром для подачи и отвода бутылок, конструкция которого позволяет быстро и удобно производить его полную очистку и дезинфекцию
стол м.б. с уклоном?
SRES**, вот из этого: за счет того что, союз - благодаря тому что
я завсегда выберу второй вариант, да ещё и запятых понаставлю :-)
но вольному воля...
полюбуйтесь, до чего на этом пути переводчик дойти может:
"За счет специфики конструкции таких приборов можно отметить удобство такой очистки, ведь в них используется сухой пар, который не оставляет влаги на поверхностях и капель." :-(

 SRES**

link 19.03.2014 14:28 
Ну, если здесь заместо "за счет" впихнуть "благодаря", то тоже мало чего изменится :)

 Александр Рыжов

link 19.03.2014 14:39 
От "конструкции" отказался, п.ч. уже упомянута в предыдущем предложении. Или там изменить?

 Erdferkel

link 19.03.2014 14:42 
можно заменить исполнением: исполнение которого позволяет

 Александр Рыжов

link 19.03.2014 14:48 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo