Subject: реализован gen. Как здесь "реализован" выразить?На предприятии реализован полный цикл производства: umgesetzt можно, или вообще переформулировать? но как, не соображу пока |
meggi, переводите смысл! типа: Unsere Produkte werden komplett in unserem Werk gefertigt und zusammengebaut |
не могу не лягнуть по ходу дела и немецких грамотеев - перевожу сейчас мейл: Diese Kenntnis war mir nicht bekannt. тут не знаешь, какой смайл ставить... |
You need to be logged in to post in the forum |