Subject: unter Anwendung des Verfahrens gemäß der Verordnung gen. Выдержки из Регламента ЕС:Diese Liste kann unter Anwendung des Verfahrens gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1331/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über ein einheitliches Zulassungsverfahren für Lebensmittelzusatzstoffe, -enzyme und -aromen geändert werden. Этот список может быть изменён с применением процедуры в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1331/2008 Европейского парламента и Совета от 16 декабря 2008 о единой процедуре (о едином порядке)? допущения пищевых добавок, пищевых ферментов и пищевых ароматизаторов Здесь имеется в виду список пищевых добавок, разрешенных для использования в пищевых продуктах. Что-то процедур у меня много в переводе, коряво как-то начало звучит :(( |
Zulassungsverfahren: 1) порядок выдачи сертификата |
спасибо, Vladim, но там не сертификаты (во всяком случае в тексте регламента) я его нашла и он называется "Регламент ... об определении общей процедуры выдачи разрешений на пищевые добавки..." Своё предложение написала так: |
можно про процедуры получения сертификатов на пищевые добавки, ферменты и ароматизаторы или про процедуры выдачи (шприх регистрацию) оных |
а почему процедуру два раза не написать? в исходнике ведь тоже des Verfahrens и Zulassungsverfahren - это одна и та же процедура |
я сертификаты не хочу брать ни под каким соусом :) ЕС (Комиссия, Парламент, Совет) сертификаты не выдаёт. Комиссия разрешает, чтобы добавка была внесена в список разрешённых. |
в исходнике мне это не так режет слух :) там эта "прибавочка" Zulassungs- ситуацию сглаживает :) |
чтобы не резало: В этот список могут быть внесены изменения в соответствии с Регламентом... об утверждении общей процедуры... или В этот список могут быть внесены изменения в порядке, определённом Регламентом... "С целью гармонизации оценку риска и разрешение вкусоароматических добавок и исходных материалов, которые должны пройти оценку, следует проводить в соответствии с процедурой, изложенной в Регламенте (ЕС) No 1331/2008 Европейского парламента и Совета от 16 декабря 2008, который утверждает общую процедуру разрешения пищевых добавок, пищевых ферментов и пищевых вкусоароматических добавок" http://www.icqc.eu/userfiles/File/1334-2008-EC.pdf |
Спасибо, ЭФ, большое, в принципе, можно было бы и два раза эту процедуру вставить, как в Вашей цитате, но мне больше нравятся варианты, где только один раз :) Вариант с "порядком", например |
You need to be logged in to post in the forum |