DictionaryForumContacts

 meggi

link 13.03.2014 1:13 
Subject: unter Anwendung des Verfahrens gemäß der Verordnung gen.
Выдержки из Регламента ЕС:
Diese Liste kann unter Anwendung des Verfahrens gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1331/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über ein einheitliches Zulassungsverfahren für Lebensmittelzusatzstoffe, -enzyme und -aromen geändert werden.
Этот список может быть изменён с применением процедуры в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1331/2008 Европейского парламента и Совета от 16 декабря 2008 о единой процедуре (о едином порядке)? допущения пищевых добавок, пищевых ферментов и пищевых ароматизаторов

Здесь имеется в виду список пищевых добавок, разрешенных для использования в пищевых продуктах.

Что-то процедур у меня много в переводе, коряво как-то начало звучит :((
Можно как-то причесать? Или я смысл не совсем правильно уловила?

 Vladim

link 13.03.2014 4:18 
Zulassungsverfahren:

1) порядок выдачи сертификата
2) процедура выдачи сертификата
3) порядок выдачи сертификатов
4) процедура выдачи сертификатов

 meggi

link 13.03.2014 6:47 
спасибо, Vladim,
но там не сертификаты (во всяком случае в тексте регламента)

я его нашла и он называется "Регламент ... об определении общей процедуры выдачи разрешений на пищевые добавки..."
(это естественно тоже перевод, но так видела в двух разных регламентах, касающихся этой темы, уже устоялось, наверное это "разрешение", пущай оно и остаётся)

Своё предложение написала так:
Этот список может быть изменён с применением порядка, соответствующего Регламенту (ЕС) № 1331/2008 Европейского парламента и Совета от 16 декабря 2008 об определении общей процедуры выдачи разрешений на пищевые добавки, пищевые ферменты и пищевые ароматизаторы.

 marinik

link 13.03.2014 7:02 
можно про процедуры получения сертификатов на пищевые добавки, ферменты и ароматизаторы или про процедуры выдачи (шприх регистрацию) оных

 Erdferkel

link 13.03.2014 9:25 
а почему процедуру два раза не написать? в исходнике ведь тоже des Verfahrens и Zulassungsverfahren - это одна и та же процедура

 meggi

link 13.03.2014 9:35 
я сертификаты не хочу брать ни под каким соусом :)

ЕС (Комиссия, Парламент, Совет) сертификаты не выдаёт. Комиссия разрешает, чтобы добавка была внесена в список разрешённых.
Есть Регламент (1) о пищевых добавках. К нему приложением идёт список разрешённых добавок.
Чтобы изменить этот список (что-то добавить туда), следует придерживаться определённого порядка, т.е. выполнить определённую процедуру. Она описана в отдельном "Регламенте (2) об определении общей процедуры выдачи разрешений ..."
У меня Регламент про внесение изменений в этот список. Т.е., чтобы изменить приложение Регламента (1), нужно выполнить процедуру, описанную в Регламенте (2)

 meggi

link 13.03.2014 9:39 
в исходнике мне это не так режет слух :)

там эта "прибавочка" Zulassungs- ситуацию сглаживает :)

 Erdferkel

link 13.03.2014 9:53 
чтобы не резало:
В этот список могут быть внесены изменения в соответствии с Регламентом... об утверждении общей процедуры...
или
В этот список могут быть внесены изменения в порядке, определённом Регламентом...
"С целью гармонизации оценку риска и разрешение вкусоароматических добавок и исходных материалов, которые должны пройти оценку, следует проводить в соответствии с процедурой, изложенной в Регламенте (ЕС) No 1331/2008 Европейского парламента и Совета от 16 декабря 2008, который утверждает общую процедуру разрешения пищевых добавок, пищевых ферментов и пищевых вкусоароматических добавок"
http://www.icqc.eu/userfiles/File/1334-2008-EC.pdf

 meggi

link 13.03.2014 10:05 
Спасибо, ЭФ, большое,

в принципе, можно было бы и два раза эту процедуру вставить, как в Вашей цитате, но мне больше нравятся варианты, где только один раз :) Вариант с "порядком", например

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo