DictionaryForumContacts

 Bogdanna

link 7.03.2014 14:37 
Subject: Schlepphebel / Kipphebel / Schwinghebel gen.
Добрый день, уважаемые господа переводчики,

потеряла надежду найти правильные или хотя бы адекватные соответствия для Schlepphebel / Kipphebel / Schwinghebel

http://www.schaeffler.de/content.schaeffler.de/de/branches/automotive_division/engine_systems/products_engine_systems/standard_valvetrains/standard_valvetrains.jsp

Все они "коромысла клапанов". Но надо их как-то размежевать, так как это три разных продукта.

Буду признательна за любую помощь.

 Bogdanna

link 7.03.2014 14:44 
Kipphebel - перекидное коромысло ?
Schlepphebel - качающееся коромысло ?
Schwinghebel - ?

 Erdferkel

link 7.03.2014 15:31 
читали?
http://www.vtk.ua/libr/mot_de_ru.pdf
только там то коромысло, то рычаг - и всё сплошь роликовое
и у русского Шеффлера тоже

 Bogdanna

link 7.03.2014 15:51 
Я уже в этих коромыслах/рычагах окончательно запуталась. Перечитала кучу переводов статей о продукции Schaeffler. На первый взгляд, компания Schaeffler обновила сайт, и в новой версии появились три вида этих коромысел/рычагов. После ознакомления с Вашей ссылкой, Erdferkel, я уже не знаю, о чем речь, так как там наряду с коромыслом встречается и рычаг (качающийся в основном).
Сайт русского Шеффлера переводит как "коромысло".

 metz

link 7.03.2014 22:57 

 metz

link 7.03.2014 23:14 
Kipphebel - коромысло
Schlepphebel - (одноплечий) рычаг

над третьим надо размышлять (разновидность второго)

 metz

link 8.03.2014 0:13 
коромысло
www.youtube.com/watch?v=FegTQ1h2e3U

здесь пример третьего варианта
www.youtube.com/watch?v=mgDdbrMh6bo
--> 0:28 - 1:15

 metz

link 8.03.2014 0:32 

 Vladim

link 8.03.2014 1:22 
Schwinghebel - качающийся рычаг

например, Doppelschwinghebel - сдвоенный качающийся рычаг (для одновременного привода двух клапанов от одного кулачка) (автомобильный словарь из Lingvo)

 metz

link 8.03.2014 9:08 
Schlepphebel точно так же - качающийся

 metz

link 8.03.2014 9:14 
и коромысло качается
самый яркий пример --> качели

 Bogdanna

link 10.03.2014 9:23 
Большое спасибо за подсказки. Пока насчет Schwinghebel и Schlepphebel ничего путнего придумать не удалось, так как это действительно синонимы. Думаю, чтобы хоть как то из размежевать, может, позволить себе написать просто:
Schlepphebel - рычаг
Schwinghebel - качающийся рычаг

 marcy

link 10.03.2014 10:15 
Bоgdanna, если у Вас Шеффлер, берите коромысло/качающееся коромысло. они мне когда-то высылали небольшой глоссарий :)

 Bogdanna

link 10.03.2014 10:44 
Здравствуйте, marcy.
Я не против, только проблема в том, что 2 варианта есть (коромысло/качающееся коромысло), а в перечне продуктов их три (Kipphebel-коромысло, Schlepphebel-качающееся коромысло, Schwinghebel-?). Это три позиции в презентации, поэтому опустить или одинаково назвать нельзя.

 marcy

link 10.03.2014 10:55 
Здравствуйте, Bogdanna!
я не перевожу технику, но когда-то переводила и верстала для этой компании какую-то рекламу, отсюда и глоссарий.
АБСОЛЮТНО не знаю, насколько это верно, но судя по нему:
Kipphebel – качающийся рычаг
Schlepphebel – коромысло
Schwinghebel – качающееся коромысло

я бы остановилась на каком-то варианте, а в скобочках дала бы немецкие соответствия, для знатоков.
metz меня поправит, если что не так :)

 Bogdanna

link 10.03.2014 11:51 
Насчет немецкий соответствий в скобочках это идея. Что касается рычагов, еще подумаем. :-)

 metz

link 10.03.2014 15:09 
Bogdanna, не надо вводить "качание" в названия этих деталей, поскольку все они являются качающимися и ничего, кроме удлинения надписей, это слово не даст

у трёх этих деталей есть принципиальные различия

различие по первому принципу:
Kipphebel - двуплечий рычаг
Schlepphebel und Schwinghebel - одноплечие рычаги

второй принцип:
Kipphebel und Schwinghebel имеют жёсткие оси, вокруг которых они качаются
Schlepphebel не имеет жёсткой оси качания, а опирается на палец с шаровым наконечником, точно так же, как дышло прицепа опирается на шар буксирного крюка тягача
отсюда и "Schlepp-" в названии

поэтому я назвал бы так:
Kipphebel - коромысло
Schlepphebel - (одноплечий) рычаг с точечной опорой
Schwinghebel - (одноплечий) рычаг с опорой на ось

 Bogdanna

link 10.03.2014 15:32 
Ух ты, metz, нет слов. Спасибо.

 marcy

link 10.03.2014 15:47 
metz, респект! :)

 Erdferkel

link 10.03.2014 15:49 
внесите кто-нибудь в словарь, а?

 metz

link 10.03.2014 15:56 
кто-нибудь из двух дам, которые с Schäffler работают

 marcy

link 10.03.2014 15:59 
(задумчиво шаркая ножкой тудОЙ-сюдОЙ):
мы соблюдаем авторские права, поэтому только metz! :)

 Erdferkel

link 10.03.2014 16:03 
не менее задумчиво, почти печально: в результате не внесёт никто... :-(

 metz

link 10.03.2014 16:07 
мне уже давно известно, что ни на кого нельзя полагаться
вот и приходится всё делать самому

 Bogdanna

link 10.03.2014 16:08 
Обязательно внесу под авторством metzа. Только немного позже, так как катастрофически не успеваю с переводом. Но внести обязуюсь :-)

 metz

link 10.03.2014 17:01 
раз уж ветка всё равно стала разлагаться

"Рязанская область предоставит рабочие места украинцам, которые из-за волнений покинут родину. Кроме работы этим людям предложат зарплату и временное жилье."
http://newsru.com/russia/10mar2014/budget_crim.html

 Erdferkel

link 10.03.2014 17:08 
какая замечательная формулировка: "Кроме работы этим людям предложат зарплату"!!!
как раз недавно в "Огоньке" был репортаж о тех, кто приехал в своё время из отпавших республик, - тоже звали и обещали...
http://www.kommersant.ru/doc/2413457

 metz

link 10.03.2014 17:16 
"У тех, кто приезжает в незнакомый регион, выход лишь в том, чтобы прописаться в "резиновую" квартиру."

тоже неплохо сформулировано

 Bogdanna

link 10.03.2014 17:19 
Интересно посмотреть на крымчан, которые поменяют Крым на Рязанскую область. Кроме того, шеф России заявил, что на Камчатке тоже есть свободные рабочие места.

 mumin*

link 10.03.2014 17:31 
фраза дня, однако

 Erdferkel

link 10.03.2014 17:37 
автор фразы ошибся - его поправили:
"Не зам первого секретаря, а ВТОРОЙ секретарь РК!!!!"
а он попытался оправдаться:
"Я по Википедии ориентировался, когда сочинял. Но среди ночи мог и напутать чего"
трудно сочинять-то, не каждый может...

 Bogdanna

link 11.03.2014 16:26 
Есть большое желание выполнить свое обещание и внести перевод терминов в словарь. Излазила все вдоль и поперек, и как это сделать ума не приложу. Пролейте, пожалуйста, кто-нибудь свет...

 Erdferkel

link 11.03.2014 16:38 
кликните прямо отсюда на словари, там на немецкий, а там введите то слово, которое хотите добавить - я глянула про Kipphebel и Schlepphebel, там уже кой-чего написано...
если слова нет, словарь Вас сам спросит про добавить
в нижне части страницы есть строчка "добавить, удалить, изменить, сообщение об ошибке"

 Bogdanna

link 11.03.2014 17:13 
Получилось. :-) Спасибо, Erdferkel.

 Эсмеральда

link 11.03.2014 21:53 
оно не совсем так...
Kipphebel - двухплечий рычаг
Schlepphebel - одноплечий рычаг (рокер)
Schwinghebel - качающийся рычаг или коромысло (клапана)

 metz

link 12.03.2014 0:39 
Эсмеральда, Ваше поведение похоже на поведение политиков Запада в конфликте вокруг Украины

нет, Эсмеральда, так не пойдёт - без обоснования

для начала расскажите, чем отличается коромысло от двуплечего рычага
и почему одноплечие и двуплечие рычаги не являются качающимися

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo