DictionaryForumContacts

 meggi

link 2.03.2014 23:42 
Subject: в свое удовольствие порезвиться на воле, а заодно и набраться сил gen.
Что ни предложение у меня, то перл. Моя голова уже почти отказывается над таким работать. Поэтому снова прошу помощи (без своего варианта, извините)

Ваш ребенок сможет в свое удовольствие порезвиться на воле, а заодно и набраться сил на весь год

 Erdferkel

link 2.03.2014 23:49 
можно подумать, что ребёнка дома в клетке держат и в каменоломне работать заставляют! для чего ему и сил нужно набираться :-)
Ihr Kind kann nach Lust und Laube im Freien herumtollen und neue Kraft für das kommende Jahr tanken

 netechnik

link 2.03.2014 23:57 
...kann sich nach Lust und Laune im Freien austoben... остальное по ЭФ.

 Erdferkel

link 3.03.2014 0:01 
nach Lust und Laube! ничего себе... Lustlaube по дедушке Фрейду... спать пора :-)

 netechnik

link 3.03.2014 0:05 
Ну, тогда под тему дедушки Сигизмундика приятных сновидений! :-)))

 Erdferkel

link 3.03.2014 0:12 
не, он Зигмунд :-)
но ты навеяла
(ЭФ откланивается и с бодрой песней марширует в норку)
http://www.youtube.com/watch?v=YL2fY9204mU

 netechnik

link 3.03.2014 0:15 

ru.wikipedia.org/wiki/Фрейд,_Зигмунд
Зи́гмунд Фрейд (допустимо также Фройд; нем. Sigmund Freud, МФА (нем.) [ ˈziːkmʊnt ˈfʁɔʏt]. Полное имя Сигизмунд Шломо Фрейд.

Споки!:-)

 meggi

link 3.03.2014 0:22 
набираться сил, ЭФ?

мои силы тоже уже на исходе
с переводом полная засада :(

спасибо огромное

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo