DictionaryForumContacts

 Wlada2002

link 23.02.2014 10:59 
Subject: Zahlenwerk gen.
Вроде как перевод в словаре и имеется,а вот в контексте как перевести - мне не понятно, буду благодарна за помощь: Der Bereich Finanzen soll in Zukunft Managemententscheidungen im Sinne der Befriedigung der Kundenwuensche durch ein professionelles Zahlenwerk absichern.
заранее спасибо

 Vladim

link 23.02.2014 11:09 
Zahlenwerk - механизм выплат?

 Wlada2002

link 23.02.2014 11:14 
не знаю, может быть, спасибо

 marinik

link 23.02.2014 11:20 
нет,
числовой/цифровой материал, да просто, информация = данные

 Wlada2002

link 23.02.2014 11:34 
спасибо, а как это по-русски в данном контексте будет выглядеть? я что-то не совсем понимаю сути предложения:-(

 marinik

link 23.02.2014 11:44 
пустые фразы всегда трудно понять ;))
переводите смысл, подстроившись под "стиль" Вашего док-та.
типо: должны обеспечить поддержку решений менегеров в отношении желаний потребителей

 Wlada2002

link 23.02.2014 11:46 
Больше всего не люблю переводить такую воду - много красивых слов, а смысла чаще всего ноль да еще и клиенты потом правят, как им красивше кажется, и возмущаются бездарностью и тупостью переводчика
спасибо:-)

 Erdferkel

link 23.02.2014 12:00 
подкреплять решения... выполнением профессиональных расчётов
а то покупатели там нажелают :-)

 Wlada2002

link 23.02.2014 12:28 
ага, спасибо)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo