Subject: gekündigter und kündigender Vertragspartner gen. Уважаемые переводчики, прошу помощи в переводе этих слов.Контекст: Dem kündigenden Vertragspartner stehen gegenüber dem gekündigten wegen der fristlosen Kündigung keine Ansprüche wegen Nichterfüllung des Vertrags zu. Эти два слова еще встречаются несколько раз в договоре. Это сторона, КОТОРАЯ расторгает договор, и сторона, С КОТОРОЙ расторгают договор??? Или есть какое-то конкретное название? |
kündigender Vertragspartner - сторона, расторгающая договор gekündigter Vertragspartner - сторона, расторгшая договор |
vladim, а теперь сложите эти стороны в одну фразу |
Vladim, ошибочка вышла "gekündigter Vertragspartner - сторона, расторгшая договор" - нет, он был бы gekündigt habender :-) а тут так, как аскер написал, но для упрощения я бы gekündigten обозвала просто второй стороной всегда один целует, а другой подставляет щёку :-) |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |