Subject: физического отделения (для обзора) airports Пожалуйста,помогите перевести:физического отделения (для обзора) зон проведения таможенного досмотра от пассажировКонтекст:необходимость физического отделения (для обзора) зон проведения таможенного досмотра от пассажиров прошедших таможенный контроль и следующих на верхний уровень (пристраиваемое западное « крыло»). Absonderung(Abtrennung) der Zollabfertigungsbereiche von .... Спасибо большое! |
как здесь "Der Arbeitsbereich und das Ersatzteillager müssen physisch vom Empfangsbereich getrennt sein." |
для обзора - я бы забабахала zwecks besserer Überwachung |
You need to be logged in to post in the forum |