DictionaryForumContacts

 Junelik

link 11.02.2014 23:10 
Subject: физического отделения (для обзора) airports
Пожалуйста,помогите перевести:физического отделения (для обзора) зон проведения таможенного досмотра от пассажиров
Контекст:необходимость физического отделения (для обзора) зон проведения таможенного досмотра от пассажиров прошедших таможенный контроль и следующих на верхний уровень (пристраиваемое западное « крыло»).
Absonderung(Abtrennung) der Zollabfertigungsbereiche von ....
Спасибо большое!

 Erdferkel

link 11.02.2014 23:48 
как здесь
"Der Arbeitsbereich und das Ersatzteillager müssen physisch vom Empfangsbereich getrennt sein."

 Erdferkel

link 11.02.2014 23:50 
для обзора - я бы забабахала zwecks besserer Überwachung

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo