|
link 6.09.2004 12:18 |
Subject: Bürgeramt Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
отдел приема населения городской администрации. В нем могут решаться (это в каждом городе по-разному) самые различные вопросы. От регистрации по месту жительства до выдачи загранпаспортов и проведения ЗАГС. |
|
link 6.09.2004 13:40 |
Спасибо, но меня интересовала точная формулировка для перевода, например, можно ли назвать это "гражданская служба"? |
Мне кажется вариант Павлика достаточно точен. Единственно, à бы сказал "... приема граждан ...". А вот "гражданская служба" как-то совсем с другим ассоциируется - с Zivildienst, например. |
паспортный стол |
Pasportnyj stol - slishkom uzkoe ponjatie |
В принципе это воплощение в реальность так желаемого и столь много обсуждавшегося в России "принципа одного окна" |
You need to be logged in to post in the forum |