Subject: иметься на хранении в загсе gen. В документах архива отдел ЗАГС Х имеется на хранении запись акта о заключении брака №б составленная в отношении и т. д.Брак между указанными лицами прекращен в связи со смертью супруга. интересует только "на хранении", заранее спасибо. |
может Aufbewahrung подойдет? |
...ist im Standesamt*** archiviert? |
Variante: hinterlegt |
Спасибо, камрады! :) А что еще делается в архивах кроме хранения? |
бывает, что в них роются |
спасибо, metz! Ваша помощь неоценима! :) |
пожалуйста, SRES**! надо как-то держаться, несмотря на то, "что почти все порядочные люди покинули этот форум" |
радует, что Вы остались! :) |
Als Vorschlag: In den Unterlagen des Standesamtsarchivs X existiert eine Eintragung über die Eheschließung Nr. Y der Ivanova und des Ivanov …. |
Vergelt's Gott, q-gel! :) |
Слова "на хранении" лишние. Их можно безболезненно исключить. |
@SRES: k.U. :-) @Kuno: genauso hab ich's ja auch gemacht |
дык… а чего Куно неожиданно заявился со своими пятью копейками? потому что q-gel уже давно написал ИМЕННО ТАК. |
You need to be logged in to post in the forum |