DictionaryForumContacts

 Junelik

link 27.01.2014 10:22 
Subject: для строительства выноса и перекладки сетей из под пятна застройки. construct.
Пожалуйста,помогите перевести это предложение. Мне не понятен смысл.
для строительства выноса и перекладки сетей из под пятна застройки.
Контекст:для строительства выноса и перекладки сетей из под пятна застройки.
вынос- Auftragen(Übertragung), перекладка сетей-Umlegung der Leitungen
пятно застройки: Gebäudegrundriss из под???
Может, просто запятую забыли поставить после слова "стороительство"?
Огромное всем спасибо заранее!

 Erdferkel

link 27.01.2014 10:50 
имхо имеются в виду строительные работы по выносу и перекладке сетей
но могу и ошибаться, нужно в контексте смотреть, что там для этого делают
вынос же уже был
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=92027&l1=3&l2=2
но как выясняется, это скорее перекладка, а вынос получается вот:
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=49056&l1=3&l2=2

 Junelik

link 27.01.2014 11:14 
вот ещё немного контекста: там недействующие коомуникации,видно их будут выносить:Коэффициенты:
0.4- пункт 2.1
1.5-пункт 2.6 СБЦ
1.2-пункт 2.7 СБЦ
1.1 –пункт 2.11 СБЦ
0.7- примечание 10 к таблице 3
1,5- примечание 4 к таблице 3
1,2- примечание 15 к таблице 3
0.5-недействующая коммуникация
3.64- коэффициент инфляции на 4 кв 2013 г.
1.18 –НДС

 Junelik

link 27.01.2014 11:53 
Вынос кабелей ЭС

 Berlinale

link 27.01.2014 16:33 
Как вариант:
Leitungen aus dem Gebäudebereich (auf dem Gelände) herausführen...
(вынос сетей из пятна застройки)

 Junelik

link 27.01.2014 16:54 
спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo