Subject: Фамилия gen. Добрый вечер,подскажите, пожалуйста, как правильно написать фамилию? Hochholzer - Хоххольцер? Заранее спасибо |
jawoll |
спасибо! |
а можно еще вопрос? Вот в документе ошибку заметила: написано "geb. in Karagandinskaja, Republik Kasachstan" я посмотрела, что такого города нет, он называется Караганда. Получается так и оставлять: "родился в г. Карагандинская, Республика Казахстан" ?? Вот сомневаюся ?? |
может, там недописана Oblast? я бы сделала примечание переводчика. |
если "область" потеряли, тогда города не указали. Тоже странно |
нет, не странно. если мне не изменяет память, в паспортах очень старого образца, например, не указывали город рождения, а только область. вопрос, что за немецкий документ Вы переводите – и на основе какого советского/казахстанского/российского/? документа он был составлен. |
Negativbescheinigung (Справка об отсутствии гражданства Германии) для подачи в посольство. На основе какого документа он был составлен? - Не знаю, думаю, на основе паспортных данных. Вот позвонила и спросила, говорит родился в Караганде. |
я скорее оставлю, как есть : г. Карагандинская вот только не знаю, обязательно ли делать примечание? |
Karagandinskaja Oblast, Karaganda :) нет, г. Карагандинская писать нельзя, потому что в немецком не стоит ведь слова город. я бы написала Карагандинская (область). |
и "область" ведь тоже не стоит. Ух, запутался я совсем. Последую Вашему совету. Спасибо Вам Огромное за помощь и терпение :)! |
область не стоит, но… витает в воздухе :) не за что, gern geschehen. |
marcy, в воздухе витает --> станица |
metz, не поверите – первым делом погуглила. помните, как Глеб Жеглов: «кто такой, почему не знаю». а потом вспомнила, как было писано в моём паспорте: |
кстати, как там Загреб/Любляна? так и не доехали? |
нет, eщё не доехал вместо этого Kreuzfahrt сделал по Средиземному [в декабре] |
как понимаю, Марсель :) а что ещё? |
Barcelona, Tunis, Palermo, Rom, Genua |
и как впечатления? ещё не встретила ни одного человека, который не был бы в восторге от Барселоны. |
тогда Вам нужно меня встретить мне больше всего понравился Palermo |
metz, и не говорите :) теперь у меня будет цель в жизни: встретить человека, которому таки да не понравилась Барселона :) Палермо – в жилу! я буквально на днях начала в …тый раз пересматривать любимого «Крёстного отца». спасибо за Tipp: слюнявлю карандашик и записываю: посетить Палермо! помните кодовые слова высадки союзников? «В Палермо идёт дождь»... |
никакого дождя, +20°С и цветущие одуванчики невероятное количество [кстати, совершенно необычных по внутреннему убранству] церквей на единицу площади атмосферу словами трудно передать - всё безнадёжно старое [как наши польта], но даже это, уже просто рассыпающееся, стараются сохранить |
судя по описаниям, классная атмосфера :) особенно если как наши польта. а если с Римом сравнить? |
Rom слишком массивный и глобальный Kolosseum, например, не сильно впечатлил - амфитеатр в Pula намного элегантнее в Palermo, на одной из улиц [на один легковой автомобиль и два пешехода] интересно было наблюдать работу почтальона: подошёл к дому, выкрикнул имя, старик на втором этаже с балкончика опустил на верёвке циновку функционирует абсолютно безукоризненно |
Ром массивен, да. но вот под Ромом есть Остия Антика. это очень сильно. со стариком хороший эпизод. мелочи, которые ценю. это, конечно, не глобальные ценности... |
так и записал - "Остия Антика" организоваться на такие сильные attrazione turistico воля нужна |
рискую скатиться в дешёвый пафос – a там даже нет никаких ручек, начищенных или нет, за которые можно схватиться… ничего туристического, никакой толпы, как в Помпеях. |
именно это я имел в виду воля не посещать места, которые у всех на языке |
типо Барселоны? :) самое смешное, что я туда так и не доехала... |
на современном языке - не дошла до ручек |
мдя. чувствую, что в следующую свою инкарнацию надо будет брать ник «Золотая ручка». :) немного претенциозно, зато после всего написанного за эти дни – вполне узнаваемо. |
OK, время подошло к критической температуре спокойной ночи! |
спокойной ночи! а мы с собаками на прогулку. там такой снег, в котором можно валяться. ёлки повыбрасывали, которые загадочно пахнут. ручки туда же, продуманные до мелочей… в общем, каждому из нас есть чему радоваться! :) |
maisto: если "область" потеряли, тогда города не указали. marcy: нет, не странно. могу только подтвердить: здесь тоже незримо, но явно витает слово "область" 2) у меня лично в загранпаспорте написано: "Калининградская область" (по-русски), т. к. точное место рождения часто запрятано в длинных описаниях (станция Яблочное-Новое Грушевского района Ивановской области и т. д.) Поэтому оставляют только область как Überbegriff. ЕстеССтвенно, что у немцев (привыкших видеть в этом контексте город) при переводе получаются такие странные (для русского взгляда) конструкции. |
Спасибо большое за помощь! |
|
link 30.08.2015 20:36 |
You need to be logged in to post in the forum |