DictionaryForumContacts

 mumin*

link 18.01.2014 11:20 
Subject: erlauben или lassen? gen.
камрады,
чё-то я туплю
имеем вполне бесхитростную фразу:
анализ позволяет определять только концентрацию соли, а не степень очистки.

как правильно перевести
die Analyse lässt nur die Salzkonzentration und nicht das Säuberungsgrad bestimmen
или
die Analyse erlaubt nur die Salzkonzentration und nicht das Säuberungsgrad bestimmen
(если чо, я за первый варьянт)

 Erdferkel

link 18.01.2014 11:31 
предлагается на рассмотрение:
Mit dieser Analyse kann lediglich die Salzkonzentration, aber nicht die Reinheit/der Reinheitsgrad /des Stoffes/ bestimmt werden.

 mumin*

link 18.01.2014 11:34 
спасибо, ура!
и Reinheitsgrad, конечно же
я её мучительно вспоминала...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo