DictionaryForumContacts

 TakeFive

link 17.01.2014 10:33 
Subject: Anerkannte + Umstellungs – Rohware gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Перевожу программу для расчета кормов. Среди сырья для кормов встречается сокращение A+U-Rohware.
Комментарий заказчика: Abbreviation for Bio-Produkts may be an own character in Russia
Есть ли у нас какое-то общепризнанное сокращение? и что вообще имеется в виду?

Заранее спасибо

 NataRomanoff

link 17.01.2014 10:54 
Био-органические продукты, органические продукты. Umstellungsrohware - продукция (или сырье) переходного периода.

(Пояснение: переход с конвенционального (обычного) с/х на био длится мин. 3 года (по крайней мере в растениеводстве), вот этот период и называется переходным, а произведенная продукция - продукцией переходного периода)

 TakeFive

link 17.01.2014 11:21 
Ага, поняла. Спасибо!

А anerkannte Ware - это какая-то лицензированная продукция?

 Erdferkel

link 17.01.2014 11:40 
Швейцария, что ли? konkurrenzieren! :-)
http://www.bio-suisse.ch/media/de/pdf2006/vh/merkblatt_haustiernahrung.pdf
или сертифицированное (в качестве биологического) сырьё

 NataRomanoff

link 17.01.2014 12:00 
TakeFive, я думаю, что это уже сертифицированная (био)продукция

Т.е. разрешается сырье био + сырье переходного периода от конв. к био.

Общепринятых сокращений здесь нет.

 Erdferkel

link 17.01.2014 12:09 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo