Subject: торговое соглашение vorlieferant
|
КОНТЕКСТ! М.б. это субпоставщик, м.б. прежний поставщик или еще чего-нибудь |
Спасибочки! речь идет о торговом соглашении, § о сроках поставок и несоблюдении оных. Это слово (Vorlieferanten )встречается в тексте впервые ....rechtzeitige Selbstlieferung bleibt vorbehalten. Ansonsten sind wir berechtigt, bei einer von uns nicht zu vertretenen Nichtbelieferung durch den Vorlieferanten vom Vertrag zurücktuzutreten. |
В Вашем контексте это действительно субпоставщик. |
You need to be logged in to post in the forum |