|
link 18.01.2006 8:18 |
Subject: Помогите пожалуйста перевести термин Помогите пожалуйста перевести термин "Fließ-Einlage" на русскийТекст: Заранее благодарна |
М.б. имеется в виду Vlies? |
Einlage = вставка, прокладка, вкладыш Vlies = холст |
|
link 18.01.2006 9:03 |
В тексте стоит "Fließ" Данные прокладки используются для тросов, при погрузке грузов на судно. |
Vlies - одно из трех значений "волокнистый холст", используется в т.ч. и для прокладок в ротовой полости (у стоматолога). Насчет тросов не знаю. |
You need to be logged in to post in the forum |