DictionaryForumContacts

 Junelik

link 28.12.2013 12:51 
Subject: технологические процедуры движения пассажиров airports
Пожалуйста,помогите перевести:технологических процедур движения пассажиров
Контекст:Объемно-планировочные и технологические решения Северного посадочного
павильона должны предусматривать площади для организации технологических процедур
движения пассажиров:
- из общедоступной зоны Южного терминального комплекса в общедоступную зону
Северного терминального комплекса (в обоих направлениях);
Technologische Vorgänge der Fortbewegung der Passagiere?
Спасибо большое!

 Erdferkel

link 28.12.2013 12:56 
зачем же Вы дословно эти заклинания переводите?
просто: площади для пассажиропотоков между этими зонами

 Junelik

link 28.12.2013 13:09 
просто я подумала,что они имеют ввиду какие то средства,способствующие быстрому передвижению пассажиров,типа эскалаторы, ленты(которые тебя перевозят) и т.д.?

 Erdferkel

link 28.12.2013 13:16 
да, Вы правы, об этом я не подумала
и почему тогда было не написать - для технических средств передвижения? нет, "технологические процедуры" :-(
тогда можно м.б. technische Fortbewegungsmittel für Passagierströme вставить
на всякий случай
__//__http://www.munich-airport.de/de/micro/newsroom/mediathek/pm/2009/q1/pm_lh_fmg/index.jsp__\__

 Junelik

link 28.12.2013 13:41 
Да,это хорошо)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo