DictionaryForumContacts

 mumin*

link 25.12.2013 12:48 
Subject: ...wachsamen Blickes ins Publikum gen.
камрады,
опять туплю, не понимаю выделенное предложение
Mag sein, dass man sich in München nun an einiges gewöhnen muss. An Proteste vor der Philharmonie wie am Mittwochabend. An Security-Männer, die durch die Foyers streifen und wachsamen Blickes ins Publikum rechts und links unten an den Saaltüren postiert sind. Und an einen Probenplan, der kaum geeignet ist, schwere Programme befriedigend vorzubereiten: Noch um 19 Uhr, eine Stunde vor Konzertbeginn also, wurde ein Stück durch eine neu angesetzte Generalprobe gehetzt.
...к охранникам, разгуливающим по фойе (а вот на бдительном взгляде затык: не понимаю, почему генитив, и дальше тоже непонятно – только что разгуливали, а потом застыли у дверей в зал)

 Queerguy

link 25.12.2013 13:00 
смысл: охранники (секьюрити) [стоящие на посту внизу справа и слева у входа в зал], бдительно вглядывающиеся в публику

без причёсывания )

 Queerguy

link 25.12.2013 13:02 
и разгуливающие тоже )

т. е. как я понимаю: охранники и по фойе разгуливают и по обеим сторонам входа в зал стоят, бдительно разглядывая публику

 Queerguy

link 25.12.2013 13:03 
инфекция пропуска запятых оказалась заразной..

и по фойе, и по обеим сторонам

 Queerguy

link 25.12.2013 13:04 
генитив потому, что это как бы атрибут состояния ихнего

это как erhobenen Hauptes, с поднятой головой

 mumin*

link 25.12.2013 13:04 
мерсибо за разъяснение!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo