Subject: wird es aber nicht gegen für gen. камрады,разбираюсь со стенограммами (или протоколами?) радио- и телепередач тема – мюнхенские немузыкальные скандалы In der Affäre Gergiev versucht der Oberbürgermeister abzuwiegeln und den künftigen Dirigenten der Münchner Philharmoniker zu entlasten. Allerdings hat er vorhin im Stadtrat auch gesagt, dass er Valery Gergiev noch einmal persönlich erklären wird, dass er als Mitarbeiter der Stadt Schwule und Lesben nicht diskriminieren darf. Das hört sich nach Standpauke an, eine offizielle Abmahnung wird es aber nach derzeitigen Stand nicht gegen für Gergiev. Der hatte einer holländischen Zeitung gesagt, dass er die russische schwulenfeindliche Politik unterstützt oder jedenfalls in die Richtung ging das und er hat Homosexualität mit Pädophilie gleichgesetzt. интересует выделенное предложение моя версия: |
может, там опечатка – geben? |
всё может быть :( такой испорченный телефон с фернзеен легче, записи есть в архивах телеканалов а это просто выпуски городских новостных программ (радио), концов не найти |
...но с geben получается вполне логично! |
nach derzeitigen Stand – ведь тоже опечатка derzeitigeM |
вообще неслабо они дядьку прокатили... раскрутили на интервью голландской газете на вопрос про гомофобию он удивился, мол я всю жизнь в оперно-балетном бизнесе, какая ж тут может быть дискриминация? как это перевели на голландскую мову – а кто его знает... а сейчас ссылаются на немецкие и английские переводы этого интервья уже с голландского (бедняга обербургомистр скорбно разводит руками, а маэстро ушёл в несознанку) за выходные мне пришлось прочесть уже полдюжины немецких пересказов в самых разных оттенках |
я по радио слышала довольно мирный вариант - вот именно, что удивился, со ссылкой на оперу-балет |
ну, возможно мне достались самые экстремальные варианты типо клиент хочет знать весь спектр мнений |
как говорили в издательском доме, который немного знаю: хорошие новости всегда плохие :) в смысле, что народ охотнее читает экстремально плохие варианты, чем скучные хорошие. («Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья ..» далее по тексту) |
прочитала "в издевательском доме"... пора начинать праздновать :-) |
это недалеко от правды:) |
You need to be logged in to post in the forum |