DictionaryForumContacts

 Dalet

link 14.12.2013 23:33 
Subject: значение Dichtung gen.
Что в данном случае значит Dichtung, если речь идет не о поэзии в целом (подразумевается "Язык поэзии: О конунге Фроди и мельнице Гротти" Снорри Стурлусона):

die Anschweißung einer zweiten selbständigen Sage; der großartig einfache, ahnungsvolle Schluß unserer Dichtung wird durch ein solches Anhängsel tödlich geschädigt.

 marcy

link 14.12.2013 23:39 
произведение, сочинение?

 marcy

link 14.12.2013 23:41 
это как у классика:
«ещё одно, последнее, сказанье – и летопись окончена моя».
в Вашем случае это второе сказанье оказалось лишним :)

 Dalet

link 15.12.2013 8:49 
Спасибо, Marcy!

 Dalet

link 15.12.2013 11:39 
Marcy, а вот такой вопрос: насколько экспрессивно это "приваривание"? Его лучше передать нейтральным "вставка, привнесение" или таким обличающим "пришивание"?

 Erdferkel

link 15.12.2013 11:44 
можно, я влезу? :-)
"приклеивание" (жаль, что "присобачивание" или "приляпывание" недостаточно научно звучит :-)
там же сказано tödlich geschädigt - разве это нейтрально? этот довесок убивает конец, наносит ему смертельный удар...

 Dalet

link 15.12.2013 11:51 
конечно, можно. Я думал насчет "присобачивания", но это слишком экспрессивно. В целом понятно, что идет преувеличенное противопоставление, где высокое и чистое противопоставляется чему-то никчемному. "Пришивание" показалось более уместным, потому что "шить" в русском можно и дело, то есть, небуквальное значение на слуху. Еще меня коробит "großartig einfache" если переводить "великолепно простой"

 marcy

link 15.12.2013 12:15 
потрясающе простой
поразительно простой

 Dalet

link 15.12.2013 12:33 
"потрясающе" впишется, да

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo