Subject: abgeklärt - медицина gen. Уважаемые переводчики,прошу помощи в переводе на мед. тематику. Контекст такой: Спасибо заранее!. |
вроде она по этому поводу неоднократно обследовалась - но врачи ничего не нашли (ненаучным языком) |
Спасибо! |
вдогонку: "ничего не нашли" - неверно, не находили карциному (т.е. м.б. что-то доброкачественное и было) |
ок, там дальше по тексту написано, что позже была взята биопсия и диагноз установили, т.е., abgeklärt я бы написала "не была обнаружена(диагностирована)". |
а что же она тогда нащупала? Вы чувствуете разницу между Tumor и Karzinom? |
она нащупала уплотнения, узелки, например обследование(???) не показало, что это опухоль, или что она злокачественная - об этом можно только догадываться, так как не скзано ничего позже была взята биопсия и тогда установили злокачественность новообразования Я это так понимаю. Исправьте, если ошибаюсь |
опухоль не была обнаружена / была обнаружена, но доброкачественная согласитесь, что разница есть. |
Да, согласна Но контекста маловато, я не хочу фантазировать, что там обнаружили или не обнаружили. Поэтому спрашиваю, как правильно перевести слово |
т.е., не было установлено, что это карцинома. Но это понятно только со второго предложения, а первое ... |
проводить диагностику / диагностицировать опухоль разница есть? :) |
Marcy, я что-то своим убогим умом не могу понять Ваши намеки :-) Может, Вы мне просто напишете вариант перевода для слова abgeklärt в этом контексте :-)))? |
диагностировать – утановить/определить диагнозом какую-либо болезнь. Abklären – проводить диагностические исследования, например. я достаточно без намёков? :) |
т.е., диагностика не проводилась??? immer wieder in der Ukraine abgeklärt wurde извините, все-таки туплю еще немножко :-) |
не то, уже забыла предложение, подумалось, что там nicht было, пардон |
т.е., не один раз проводились диагн. исследования, но очагов карциномы не было обнаружено |
диагностика проводилась. причём несколько раз (immer wieder) на/в Украине (in der Ukraine). а вот что ДИАГНОСТИРОВАНО было – не стоит в немецком. а у Вас стоит, что не должно. |
всё, я опоздала, Вы и сами уже разобрались. успехов! |
Спасибо большое за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |