Subject: Anpassung der kompletten Installation construct. Пожалуйста, помогите перевести.Anpassung der kompletten InstallationВúра¿еñîе встречается в следующем контексте:Anpassung der kompletten Installation für Gas, Wasser, Elektro, Zu- und AbluftПодскажите,пожалуйста,правильно ли я понимаю это предложение: Приведение в соответсвие(подгонка) всего оборудования: подача газа,воды,электричества, вытяжной и приточной вентиляции. Это проектирование >Заранее спасибо |
адаптация/подгонка сетей газа,воды,электричества, вытяжной и приточной вентиляции / инженерных коммуникаций для газа,воды,электричества, вытяжной и приточной вентиляции. |
Супер,спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |