Subject: Медицина gen. Уважаемые переводчики,прошу помощи в переводе на мед. тематику. Никогда не переводила мед. тематику, а тут пришлось. Как перевести в диагнозе простенькие слова, которые обозначают место опухоли? Идет диагноз: Multrizentrisches gut deffirenziertes ductal-invasives Carcinom под ним написано links unten aussen Как правильно передается это в переводе? Т.е., интересуют именно слова Спасибо заранее! |
это молочная железа? тогда: в нижнем наружном квадранте левой молочной железы |
Да, молочная железа. Спасибо большое! |
а перевод linke Brust в этом контексте только как левая молочная железа. Правильно? |
да |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |