DictionaryForumContacts

 Junelik

link 26.11.2013 20:08 
Subject: als Umlage für alle Gewerke construct.
Пожалуйста, помогите перевести.als Umlage für alle GewerkeВыражение встречается в следующем контексте:- Beteiligung an Baustellennebenkosten (Strom, Wasser, Bauwesenversicherung) als Umlage für alle Gewerke
Подскажите,пожалуйста, Gewerke это здесь подрядные организации? А что тогда Umlage?

Огромное спасибо заранее!

 Erdferkel

link 26.11.2013 21:49 
с Gewerke мы жутко разбирались не так давно, но это почему-то не найти
однако то же самое было и лет пять- шесть назад
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=33666&l1=3&l2=2
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=42294&l1=3&l2=2
а Umlage в словаре есть
http://alk.pp.ru:8080/c/m/l1=3&l2=2&s=Umlage+der+Kosten

 marcy

link 26.11.2013 21:54 

 Erdferkel

link 26.11.2013 22:11 
да, я искала по Gewerke, но Мультитран почему-то не раскололся :-)

 marcy

link 26.11.2013 22:13 
я искала по субподряд :)
плюс – я случайно помнила, кто был аскер.

 Vladim

link 27.11.2013 5:00 
Попытка:

Beteiligung an Baustellennebenkosten (Strom, Wasser, Bauwesenversicherung) als Umlage für alle Gewerke

участие в дополнительных расходах при выполнении строительно-монтажных работ (электроэнергия, вода, страхование в сфере строительства) в виде распределения расходов по всем видам работ

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo