Subject: траловый (захватывающий) карман mech. Здравствуйте!И снова à! Скажите, пожалуйста, вчера я уже спрашивала об этом, но перевод, предложенный YuriDDD, к сожалению, мне не подходит, т.к. он предложил Fang- oder Fischnetztasche, а у меня не рыболовная тематика, а механика, сигаретное производство. Мне сказали, что траловый - в данном контексте значит захватывающий карман. Можно ли перевести как Schlepptasche? Заранее всех благодарю! |
Это скорее всего специфический термин, который просто надо ЗНАТЬ. При слове "захватывающий карман" перевое, что приходит в голову, будет Fangtasche. Но это может быть и очень далеко от истины. |
Да, это, действительно, очень специфический термин. У меня есть английская версия, trailing pocket. Нельзя ли как-нибудь по аналогии с английским найти немецкий вариант перевода? Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |