DictionaryForumContacts

 Junelik

link 19.11.2013 16:08 
Subject: Ausfuehrung als „kastenformige“ Aufsaetze construct.
Пожалуйста, помогите перевести.Ausfuehrung als „kastenformige“ Aufsaetze
Выражение встречается в следующем контексте:Entlang des hoechsten Punktes der Dachkuppel sind Oeffnungen im Dach, Ausfuehrung als „kastenformige“ Aufsaetze, zu vorzusehen.
Непонятно каким это вс ёобразом выглядит, это люки такие,эти Aufsätze?
Пожалуйста,помогите.Текст-катастрофа....
Заранее спасибо

 Erdferkel

link 19.11.2013 17:50 
на этих световых люках в кровле как бы (застекленные) короба стоят?
я только не понимаю, как можно сделать Entlang des hoechsten Punktes der Dachkuppel? у купола верхняя точка вроде одна - как вдоль неё что-то можно расположить? или там не купол, а имеется в виду конёк кровли?
там чертежа нет?
http://www.slanets.ru/montage/slate-on-roof

 Junelik

link 19.11.2013 23:27 
Я вот тоже про купол не поняла,нет чертежа не(((

 Erdferkel

link 19.11.2013 23:33 
или там купол посреди плоской кровли - и эти люки вдоль оси верхней точки купола? гадание на кофейной гуще...
а спросить заказчика?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo