DictionaryForumContacts

 sliding

link 18.11.2013 22:31 
Subject: Verfahrensmittel tech.
Пожалуйста, помогите перевести (выписка из Торгового реестра Spaleck Oberflächentechnik GmbH & Co. Kommanditgesellschaft) :
1) Verfahrensmittel - технологические материалы ???
2) Abwasserbehandlungseinrichtungen und sonstigen Einrichtungen - водоочистные установки и прочее оборудование ???

c) Gegenstand des Unternehmens:

Herstellung, Verarbeitung und Vertrieb von Maschinen, Verfahrensmitteln, Abwasserbehandlungseinrichtungen und sonstigen Einrichtungen für die Oberflächentechnik und die Beteiligung an anderen Unternehmen und die Übernahme deren Geschäftsführung, insbesondere die Beteiligung und Übernahme der Geschäftsführung bei einer Kommanditgesellschaft, deren Gegenstand des Unternehmens die Oberflächentechnik ist. Die Gesellschaft ist zu allen Handlungen berechtigt, die unmittelbar oder mittelbar dem vorstehenden Zweck zu dienen geeignet sind.

Вариант:
с) Предмет деятельности:
Производство, использование и продажа машин, технологических материалов ???, водоочистных установок ??? и другого оборудования для обработки поверхностей, а также участие в других компаниях, принятие на себя управления компаниями, в том числе участие и принятие на себя управления коммандитным товариществом, предметом деятельности которого является обработка поверхностей. Компания имеет право осуществлять все действия, которые прямо или косвенно способствуют достижению вышеуказанной цели.

 Erdferkel

link 18.11.2013 22:50 
технологичекое оборудование имхо
установки водоочистки

 marinik

link 19.11.2013 6:48 
имхо, водоочистка это водоподготовка, а здесь Abwasserbehandlung. Может для для очистки/обработки сточных вод?

 Erdferkel

link 19.11.2013 9:11 
а очистные сооружения что чистят? :-)

 marinik

link 19.11.2013 16:25 
"а очистные сооружения" не увидел как-то, простите великодушно :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo