DictionaryForumContacts

 Fältskog

link 8.11.2013 7:18 
Subject: Dipl. Kfm. Univ. econ.
Доброе утро,

это титул аудитора, подписавшего отчет о проверке. Затруднения с Univ. Понятно, что имеется в виду, что он получил Dipl. Kfm. именно в университете, а не в Fachhochschule. Но как передать это на русском? Или просто ограничиться дипломированным специалистом по...?

Заранее спасибо.

 mumin*

link 8.11.2013 7:25 
имхо, ограничиться
аудируемой стороне до лампочки, где он учился, главное – выучился

 Fältskog

link 8.11.2013 7:47 
Спасибо, я тоже так думаю;).

 Vladim

link 8.11.2013 7:59 
В России:

artlib.osu.ru/web/metod/858_20110726.pdf
26 июля 2011 г. - образованием — коммерсантов. Коммерсант, имеющий университетский диплом,. - это высокообразованный специалист, владеющий ...

 mumin*

link 8.11.2013 8:05 
с добрым утром, vladim
представляю подпись в конце аудиторского отчёта:
"мустерманн, коммерсант, имеющий университетский диплом"

 Vladim

link 8.11.2013 8:21 
Мустерман

 Vladim

link 8.11.2013 8:36 
Dipl. Kfm. Univ.

коммерсант (диплом университета)

 Fältskog

link 8.11.2013 9:03 
Спасибо, Vladim, но аудитор коммерсант мне как-то несерьезным представляется.

А почему Мустерман с одним "н"?

 Erdferkel

link 8.11.2013 9:16 
а по правилам
если он не Томас Манн :-)

 Fältskog

link 8.11.2013 9:24 
Правила да. А когда задаешь в Гугль, на который обычно ссылается Владим, то уже после Мустерм он предлагает Йенса и Макса Мустерманнов и концерн Мустерман. Про "малако" знаю;)

 Erdferkel

link 8.11.2013 9:26 
правило постепенно исчезает, ещё и потому, что загсы требуют ни одной букафки по дороге не потерять
а кто же помнит, что удвоение в немецком языке для того, чтобы была короткая гласная (Rathaus vs. Ratte)

 Fältskog

link 8.11.2013 9:32 
Да, это точно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo