DictionaryForumContacts

 Bogdanna

link 15.10.2013 11:07 
Subject: Dummy Kostenträger gen.
Уважаемые господа переводчики,

помогите, пожалуйста, перевести "Dummy Kostenträger". Выражение встречается в договоре об оказании медицинских услуг в реквизитах. Напротив - 2 непонятные буквы М А.
Фиктивный плательщик?

Заранее благодарю Вас.

 marcy

link 15.10.2013 11:10 
это «рыба», как говорят верстальщики :)

то есть шаблон, форма

 Bogdanna

link 15.10.2013 11:13 
Здравствуйте, marcy.
Не совсем поняла, что писать вместо этих двух непонятных слов.

 Erdferkel

link 15.10.2013 11:23 
Management Accounting?

 marcy

link 15.10.2013 11:55 
писать можно много всего для дамми:

образец, пример, проект (если ещё в работе, например).
форма, бланк, шаблон
смотрите по обстоятельствам и по контексту

 Bogdanna

link 15.10.2013 12:05 
спасибо!
Контекста маловато. В столбик: фамилия, адрес, Dummy Kostenträger, регистрационный номер.
Может, просто написать "Плательщик"...

 marcy

link 15.10.2013 12:20 
аааа!
понятно, это только в одной графе, не ко всей лабуде подпись!

тогда просто плательщик, конечно!

 marcy

link 15.10.2013 12:21 
возможно, они хотели сказать, что эту графу они не могут заполнить, потому что не знают данных.

 Queerguy

link 15.10.2013 12:29 
чисто "от бедра":
в одной программке (для заполнения тэгов в муз. файлах) у меня тоже есть дамми, когда... ну, в общем, трудно объяснить...

имхо это что-то типа Platzhalter
вар. (предположительный): место для (указания) ...?

 Bogdanna

link 15.10.2013 13:35 
Спасибо большое за объяснение!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo