DictionaryForumContacts

 Elenana

link 13.10.2013 11:31 
Subject: сокращение FlNr.? gen.
Помогите пжл. перевести фразу: je nur an der ganzen FlNr. 75/328

Контекст: (это о правах из земельной книги)

nur an der ganzen FlNr. 75/331
Überbaurecht (Teil einer Tiefgarage) für den jeweiligen Eigentü-mer des Grundstücks FlNr. 75/198 und 75/199;
je nur an der ganzen FlNr. 75/328:
Geh- und Fahrtrecht für die jeweiligen Eigentümer der Grundstü-cke FlNr. 75/267 und 75/268;
Benützungsbeschränkung (Kfz-Einstellung) für die STADT NÜRNBERG;

Спасибо!

 Elenana

link 13.10.2013 11:33 
и ещё вот это:

191.500,00 EUR Grundschuld ohne Brief für Deutsche Bank Privat- und Geschäftskunden AG Filiale Deutschlandgeschäft, Frankfurt/Main;

это так же из земельной книги

 marcy

link 13.10.2013 11:37 
Flurnummer

 Vladim

link 13.10.2013 19:18 
Flurnummer - номер кадастрового квартала

кадастровый квартал http://www.vbgolnik.de/html/begriffe.html Flur = Numerierungsbezirk für eine Gruppe von Flurstücken innerhalb einer Gemarkung.

 Vladim

link 13.10.2013 19:20 
Grundschuld ohne Brief - поземельный долг, не удостоверенный свидетельством

Die Grundschuld mit Brief (sogen. Briefgrundschuld) unterscheidet sich von der Grundschuld ohne Brief (sogen. Buchgrundschuld) durch die Erteilung eines Grundschuldbriefes. http://www.sicherungsgrundschuld.de/FAQ/Grundschuld-mit-Brief-und-ohne-Brief.html

 marcy

link 13.10.2013 19:29 
«поземельный долг, не удостоверенный свидетельством» – неудачно списано в ProZ? :)

 marinik

link 13.10.2013 19:49 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo