Subject: in Verzug setzen gen. Помогите, пжл перевести фразу из контекста:b) Vereinbarter Sollzustand Интересует вот эта: Mit dieser Verpflichtung kann er nicht vor Ablauf von sechs Wochen in Verzug gesetzt werden und auch nicht, bevor die übrigen Fälligkeitsvoraussetzungen vorliegen. Спасибо |
имхо, не может нести ответственность/не может быть привлечён к ответственности за просрочку исполнения денежного обязательства |
marinik+ Может быть, переформулировать: Просрочка исполнения данного обязательства начинается по истечении шести недель, а также при наличии прочих предпосылок.... Юридический смысл от перестановки отрицаний не меняется? |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |