Subject: Datendienst gen. Вечер добрый!Можно ли назвать Datendienst "отделом программного обеспечения", aus dem Kontext ist es ein IT-Dienst eines Unternehmens. Danke. |
я бы НАОБУМ назвала это программными решениями и информационными услугами. но надо знать конкретнее структуру (отдел ли?) и чем конкретно занимаются |
Вот чем они занимаются: Datendienst liefert in den Bereichen Warenwirtschaft, Software und Dienstleistungen alles, was die Gesellschafter in Sachen EDV zur Umsetzung ihres Kerngeschäftes benötigen und ist somit der IT-Dienstleister der Firma sowieso. |
ну, где-то решения и услуги, нет? :) |
:-) верно Рискую навлечь на себя гнев, но надо бы назвать это покомпактнее, в принципе станлартная штуковина, я полагаю, не докопалась пока, как её называют, варианты МТ не подходят... |
ИТ-решения и услуги :) Вы просто как один мой клиент, который любит указывать количество необходимых букв в предложении. |
Не смейтесь, я просто всегда хочу придать фразам лёгкость, но, боясь потерять смысл, трясусь над всем, что надо укоротить и убрать... |
ЭФ, вроде ж попадание или слишком широкомасштабно на твоей ссылке? Но пригодится по любому... |
насчёт широкомасштабно - у моего заказчика (не самого маленького) весь отдел ИТ состоит из одного человека правда, у них дочка-автоматчица есть, которую мне регулярно расстрелять хочется, последний раз сегодня очень хотелось... наприсылали файлов, но промолчали, что их надо открывать и запоминать левой ногой через правое ухо пока-то раскололись, с меня семь потов сошло :-( |
кстати, у Вас там не отдел, а целая гээмбэха :) |
marcy Ловко Вы, однако :-) Это щас так, а раньще было скромнее :-) Просто в уже переведённой презентации это дело обозвали "информационной службой"...:-( ЭФ Спасибо! Гляньте ветку с BBG please. |
дык там Вы вдвоём уже суперски всё порешали :) |
You need to be logged in to post in the forum |