Subject: Fallback cust. в правом верхнем углу таможенной декларации (австрийской) в одной из граф имеется надпись "fallback". Сама графа не заполнена. Как я понимаю, это процедура оформления товара при неполадках оборудования на таможенном пункте (здесь описание на английском: http://ec.europa.eu/ecip/documents/procedures/annex_1_fallback_rules_en.pdf). Может ли кто-то подсказать, адекватное соответствие на русском языке? Буду очень благодарна
|
Лингво дает: fallback procedure процедура нейтрализации неисправности |
Да, это по смыслу вроде подходит, но на русском языке я что-то вообще ничего похожего в контексте декларации не нашла - думала, есть какой-то термин... Спасибо! |
Посмотрите ответ на английском форуме. |
Я посмотрела, большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |