|
link 8.10.2013 17:02 |
Subject: bezeichnung gen. BEZEICHNUNG BESTIMMTER ZUTATEN, BEI DENENDIE SPEZIELLE BEZEICHNUNG DURCH DIE BEZEICHNUNG EINER KLASSE ERSETZT WERDEN KANN вот это bezeichnung как перевести лучше: название, наименование? |
я бы взяла наименование |
|
link 8.10.2013 17:31 |
marcy, я бы наверное тоже. Спасибо. А подскажите еще Unionsbestimmungen - это положения Европейского союза? контекст: wenn in speziellen Unionsbestimmungen die Menge der Zutat oder der Zutatenklasse präzise festgelegt, deren Angabe in der Kennzeichnung aber nicht vorgesehen ist; признательна за вашу помощь |
да, Bestimmungen der Europäischen Union |
|
link 8.10.2013 17:57 |
Спасибо за вашу помощь |
|
link 8.10.2013 18:06 |
нормы ЕС |
You need to be logged in to post in the forum |