Subject: sicher unterbringen gen. Добрый день!Помогите п-ста сформулировать. Как я понимаю, имеется ввиду, что не смогут сбежать :-) Спасибо. |
наковырялось: при размещении заключенных применяются меры по предотвращению и пресечению побегов, |
Уау... А покороче? Там пара стейтментов, будет очень отягощать... Сорри, я не критикую... |
хочешь сказать "надёжно заперты"? :-) |
надёжная изоляция |
у меня с твоей подачи теперь какие-то революционно-тюремные песни в голову лезут типа http://www.youtube.com/watch?v=vQ-y1doDRaE |
Если б я знала, что я хочу сказать... С изоляцией боюсь неполиткорректности, там дальше столько по ходу всего, как их, бедняжек, потом ресоциализировать надо, чтоб они не оказались в социальной изоляции... |
ЭФ , ну и ассоциации у Вас, мадам! :-))) |
...служит надёжным местом заключения. или это тоже неполиткорректно? :) |
|
link 8.10.2013 11:40 |
В зависимости от контекста м. б. содержание под стражей |
marcy Стиль не тот :-) Den Gefangenen werden Arbeit, Betreuungs- und, wenn erforderlich, Behandlungsmaßnahmen angeboten. Sie sind selbst verantwortlich, diese Chancen zu nutzen. Die Gefangenen werden sicher untergebracht. Die Bediensteten erfüllen die gesetzlichen Aufgaben mit Überzeugung. |
а как Вы называете Гефангене по-русски? :) |
Осуждённые, если только не в следственном изоляторе. |
|
link 8.10.2013 11:52 |
Заключенные находятся в надежных руках ) |
Что-то мой пост всех жутко развеселил... |
осУжденным обеспечено надёжное размещение :) такое впечатление, что ИХ защищают, а не общество от них . |
|
link 8.10.2013 11:58 |
А точно смысл в том, что сбежать не смогут? |
нет, что им с воли не отомстят :) |
|
link 8.10.2013 12:01 |
netechnik, вы бы дали свой вариант перевода всего абзаца, чтобы мы стиль почувствовали. |
Эссбукетов Davor sind Zitaten aus dem Strafvollzugsgesetz, wie "...der Vollzug der Freiheitsstrafe dient auch dem Schutz der Allgemeinheit..." Ich denke schon in diesem Sinne... |
В сыром виде где-то так: Осуждённым предлагается возможность производственного труда, меры по социально-педагогической и, в случае необходимости, социально-терапевтической работы. Осуждённые сами несут ответственность за использование предлагаемых шансов. Die Gefangenen werden sicher untergebracht. Сотрудники исправительного учреждения с убеждением выполняют возложенные на них законом задачи. |
Обеспечивается надёжность их содержания. :) стражу нинада, если что. |
|
link 8.10.2013 12:09 |
Статья 9. Исправление осужденных и его основные средства 2. Основными средствами исправления осужденных являются: установленный порядок исполнения и отбывания наказания (режим), воспитательная работа, общественно полезный труд, получение общего образования, профессиональная подготовка и общественное воздействие. |
|
link 8.10.2013 12:12 |
Осужденные находятся под надежной охраной. |
Эссбукетов, цитата из законодательства какой страны? Даже если они за свой труд копеечку получаеют, всё равно он общественно-полезный? А если свободные предприниматели со стороны дают заказы, которые выполняют осуждённые в тюремных мастерских? |
|
link 8.10.2013 12:16 |
или "содержатся" Из российского. Ничего не могу сообщить по заданным вопросам. Вроде российские заключенные получают-таки копеечку (судя по новостям из ИК №14). |
всегда получали, в советское время тоже :) но работать настоящим нессученным ворам было западло. поэтому шли на всякие уловки, чтобы не засвечиваться на «общественно полезном» труде. |
Ладно, с общественно-полезным разберусь. Всем спасибо. Варианты есть, пошёл думать. |
|
link 8.10.2013 12:21 |
"общественно полезный" без дефиса. |
Верно, спасибо за подсказку. |
You need to be logged in to post in the forum |