DictionaryForumContacts

 netechnik

link 5.10.2013 22:33 
Subject: Gefangenensammelstelle gen.

Кто-нибудь встречал это понятие на русском? Сброный пункт военнопленных из МТ не предлагать :-) Речь о немецкой полиции и задержанных ею лицах. Спасибо.

 Erdferkel

link 5.10.2013 22:37 
обезьянник :-)

 netechnik

link 5.10.2013 22:38 
Добавить в словарь, что ли ? :-)

 Erdferkel

link 5.10.2013 22:39 
т.е. я имею в виду, где смотреть
ОБЕЗЬЯННИК, а, м. Камера предварительного заключения; специальное помещение для задержанных в отделении милиции.

 Erdferkel

link 5.10.2013 22:40 
а теперь, оказываается, всё по-другому
http://ru.wikipedia.org/wiki/Изолятор_временного_содержания

 marcy

link 5.10.2013 22:42 
КПЗ?

 marcy

link 5.10.2013 22:43 
ну вот, ИВС :)

 Erdferkel

link 5.10.2013 22:46 
помню, ходила переводить много лет назал - тогда эти КПЗ были в жутковатых подвалах старинного здания суда... так и виделись цепи, факелы и крысы
а теперь недавно была в ИВС в новом здании - одно удовольствие :-)

 marcy

link 5.10.2013 22:51 
одного моего отдалённого знакомого взяли на границе – а потом в течение месяца этапировали через всю Германию до Берлина. он очень прикольно живописал все эти КПЗ-ИВС, которые повидал в ходе своей эпопеи. сказал, что есть просто санатории – а есть будто гестаповские застенки.

 netechnik

link 5.10.2013 22:53 
Ну вот, не маячит на горизонте слово Untersuchungshaft, не додумалась, что речь только о месте для предварительного заключения или временного содержания или как так впоследствии придумают... Спасибо.

 netechnik

link 5.10.2013 23:01 
Смешно, но застряла на связке и она не ложится на бумагу "dies geschieht etwa dadurch", остальное не надо. Привожу контекст:

Кann es bei Großveranstaltungen (Sporteinsätzen, Versammlungen) zu einer großen Zahl von Freiheitsentziehungen kommen, so hat die Polizei eine entsprechende Beachtung der Regeln organisatorisch vorzubereiten und sicherzustellen.
Dies geschieht etwa dadurch, dass sich in einer Gefangenensammelstelle ein Richter durchgehend aufhält und die vorgesehenen Entscheidungen trifft-

 marcy

link 5.10.2013 23:05 
Вариант: это обеспечивается/достигается, в частности, за счёт того...

 Erdferkel

link 5.10.2013 23:05 
типо:
Для этого, например, в ИВС может постоянно находиться сама знаешь кто, выносящий сама знаешь что... :-)

 netechnik

link 5.10.2013 23:08 
Вышла из ступора, спасибо :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo