Subject: beziehen= брать в фактическое владение? gen. дорогие коллеги,возник такой вот вопрос. есть предложение в договоре: поскольку речь идет о гостинице с подвальным этажом, то "вселение / въезд" заказчика звучит нелогично (особенно в подвал) в комментариях к ГК нашел такие вот выражения: При частичной приемке ... заказчик не только проверяет качество части выполненных работ, но также берет в фактическое владение результат работы и вправе его эксплуатировать. можно ли приравнять немецкое beziehen с взятием / поступлением в фактическое владение? заранее спасибо |
есть вот такое Фактическое использование не переданного по акту передачи объекта аренды (у Вас - строительства) т.е. При фактическом использовании Заказчиком здания и/или его подвальных помещений до оформления акта передачи объекта они считаются... |
2 Erdferkel спасибо) подтвердили мою догадку |
You need to be logged in to post in the forum |