DictionaryForumContacts

 Luna23

link 1.10.2013 7:49 
Subject: Aufstellfuß auto.
Пожалуйста, помогите перевести Aufstellfuss. Может это быть "подушка под двигатель" для строительной техники-? Спасибо!

 mumin*

link 1.10.2013 7:54 
тут и словарь имеется...

 Luna23

link 1.10.2013 7:56 
В словаре нет перевода этому слову, к сожалению.

 mumin*

link 1.10.2013 7:57 
у нас разные мультитраны?
http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=Aufstellfuss

 Luna23

link 1.10.2013 8:26 
спасибо!

 Michael765

link 1.10.2013 9:01 
несколько озадачил перевод по ссылке mumin*
"Ножка" как то слабо гармонирует с двигателем.
Изделие на которое устанавливают двигатель называется "опора двигателя". Слово "подушка" также иногда встречается, но это не совсем верно. Подушка является простейшим видом опоры, под ней подразумеваются как правило лишь некоторые виды опор, например резиновые опоры круглого или прямоугольного сечения. Поскольку в современной технике все большее распространение получают более совершенные опоры, в частности комбинированные эластомерные гидроопоры, то к ним понятие "подушка" применять было бы ошибкой.
Что касается Aufstellfuß, то я бы предварительно перевел как "установочная опора", но конечно для правильной оценки нужна фотография.

 mumin*

link 1.10.2013 9:03 
а откуда взялся Motor?
мне в вопросе видно только предположение, типо не может ли это быть связано с двигателем...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo