Subject: вязальщица 3 разряда gen. Доброе утро!Подскажите, пожалуйста, как перевести на немецкий: вязальщица 3 разряда Заранее спасибо |
вязальщица - Binderin; Strickerin |
Vladim, Binderin - это в сельском хозяйстве, цум байшпиль, а у аскера, судя по остальным вопросам, речь о текстильной промышленности. |
вязальщица 3 разряда - Strickerin der Lohgruppe 3 |
Возможно, я уже слишком удалилась от реалий, но мне кажется, что разряд относится к зарплате лишь вторично, в дипломе он указывает степень профессионального образования, то бишь Kategorie 3. |
из "коврового" текста на днях выяснилось, что вязальщика ковров – Knüpferin |
вязальщика = вязальщица :) |
You need to be logged in to post in the forum |