Subject: Вопросы эффективности перевода железнодорожных линий railw. Уважаемые переводчики,прошу проверить перевод на немецкий. Вопросы эффективности перевода железнодорожных линий с тепловозной на электрическую тягу имеют многолетнюю историю. Многочисленные конференции и дискуссии на разных уровнях с участием специалистов в сфере железнодорожного транспорта, энергетики, экономики, особенно в 60-х - начале 70-х гг., привели к однозначному выводу, что для каждого конкретного объекта (линии, участка) требуется индивидуальное решение. Определено, что не может быть единого толкования, какой вид тяги лучше, экономичнее; решение зависит от многих параметров, одним из важнейших в их числе является объем перевозок. Благодарю! |
|
link 20.09.2013 17:14 |
Die Übersetzung muss von einem Muttersprachler korrigiert werden. Auf Anhieb: |
You need to be logged in to post in the forum |