DictionaryForumContacts

 pipolina

link 12.09.2013 9:07 
Subject: выдать справку gen.
Добрый день всем!
Подскажите, пожалуйста, как по-немецки будет СПРАВКА ВЫДАНА в данном контексте:

Настоящая СПРАВКА ВЫДАНА г-ну Х в том, что он работает в должности ...
Справка дана для предъявления по месту требования.

Здесь будет Arbeitsbescheinigung или Bescheinigung?

Заранее большое спасибо всем.

 fekla

link 12.09.2013 9:18 
В МТ есть иконка [ПОИСК]. Нажмите, введите вопрос и будет Вам "щастье!"

 Di Scala

link 12.09.2013 9:22 
http://www.agesslingen.de/PDF_Files/Beschaeftigungsnachweis.pdf

oder:
BESCHEINIGUNG
Hiermit (mit der vorliegenden Bescheinigung) wird bestätigt (bestätigen wir), dass Herr XXX seit dem (Datum) bei X als… beschäftigt ist.

 pipolina

link 12.09.2013 9:22 
не поверите! Я нашла. Вариантов много, поэтому и спрашиваю более опытных переводчиков- какой вариант более подходит Arbeitsbescheinigung или Bescheinigung?

 pipolina

link 12.09.2013 9:26 
Di Scala, спасибо за ссылочку! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo