Subject: seitwärts zool. Запуталась со смыслом,когда перевела слово seitwärts! Не понятно как будет звучать перевод- Zuvor war die Milchleistung der erfassten IVM-Betriebe einige Jahre auf hohem Niveau seitwärts gelaufen.За ранее спасибо за помощь! |
если бы я была коровой, то после прочтения такого я бы перестала молоко давать, чесслово! почему было не написать stagnierte auf hohem Niveau? вот как на этом графике верхняя линия ![]() |
а я бы вообще поняла, что линия идёт вниз :) |
seitwärts всё-таки не abwärts |
согласна. но какая-то безнадёга от этого всё равно веет :) |
так стагнация - а хотелось бы выдоить бедных коров с нарастанием аж совсем досуха... показатели продуктивности оставались на одном и том же (хотя и) высоком уровне в скобках - по желанию, для нагнетания безнадёги :-) |
как сейчас начали понимать экономисты, постоянное движение показателей только вверх тоже не выход :) |
это лирика, к сабжу отношения не имеющая. :) |
|
link 12.09.2013 13:13 |
ага: Milchgewinnwarnung! |
You need to be logged in to post in the forum |