DictionaryForumContacts

 heiter

link 10.09.2013 20:43 
Subject: Herausspritzendes Öl kann zu Verletzungen und Bränden führen! hydraul.
и снова всем доброго времени суток!

помогите плз сформулировать красиво это предложение. смысл его ясен и очевиден, но тут нужна типичная русская формулировка. а у меня на третий день аврального перевода ничего красивого в русском варианте придумать не получается.

буду весьма признателен за помощь

 Erdferkel

link 10.09.2013 21:04 
из гуголя (перевод)
"Брызги масла могут стать причиной травмы и пожара"
http://its54.ru/wp-content/uploads/2012/10/bca24omRU.pdf
или
Брызги масла могут повести к травмам и пожарам

 Mumma

link 10.09.2013 21:26 
ещё вариант: разбрызгивание масла может привести к травмам или возгоранию

 Erdferkel

link 10.09.2013 21:29 
... или вашему возгоранию :-)
эпитафия: сгорел на работе...

 heiter

link 10.09.2013 22:48 
спасибо. так и напишу.

потому что у меня получалось только так перевести:

Горячего масла плевок.
Боль и ожог.
Машина в огне.
Я в печали...

 Erdferkel

link 10.09.2013 23:02 
Брызги масла на розовой коже
Красный оставили след.
Сгорела машина и фабрика тоже,
И города больше нет.
От маленькой капли -
Травмы с пожаром.
Об этом в РЭ
Написали недаром!

 heiter

link 10.09.2013 23:09 
думаю, если бы инструкции для пользователей писали в такой манере - их бы точно читали ))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo