|
link 21.08.2013 23:51 |
Subject: Konstrukteursmeisterschaft gen. Michael Schumacher, der fünfmal in Folge (2000 bis 2004) die Fahrermeisterschaft gewann und maßgeblich daran beteiligt war, die Konstrukteursmeisterschaft für Ferrari sechsmal in Folge (1999 bis 2004). Insgesamt hat Ferrari die Konstrukteursmeisterschaft in der Formel 1 14 mal gewonnen. (Оригинал)Михаэль Шумахер (2000-2004) выиграл Чемпионат среди водителей пять раз подряд, и принял важное участие Ferrari в Чемпионате Конструкторов шесть раз подряд (1999 по 2004).Всего Феррари выграл 14 раз в Чемпионате Конструкторов Формулы-1. Правильно ли передан смысл слова в данном контексте? |
как вода в Днепре, тёплая? |
|
link 22.08.2013 0:03 |
Не знаю о чем вы. Вода наверное тёплая. |
ну чего ты такая вредная )? ну помоги школьнице ) она старалась |
Марсь, ну ты же сама против спама боришся, но сама больше всего спамишь) Вечер добрый тебе! |
тебя завтра обрежут :) вжик-вжик... и второго тэж обрэжуть. жуть :) не надоело? |
первую часть думаю я бы перевела так: Michael Schumacher, der fünfmal in Folge (2000 bis 2004) die Fahrermeisterschaft gewann und maßgeblich daran beteiligt war, die Konstrukteursmeisterschaft für Ferrari sechsmal in Folge (1999 bis 2004). Михаэль Шумахер, который выигрывал пять раз в водительском чемпионата (с 2000 по 2004) и в значительной степени принимал в нем участие, .... а дальше мне кажется что где то глагол утерян ну в первом предложении явно чего то не хватает |
конечно, не хватает. мозгов. но это уже совсем другая история (с) |
Марсюнь, ты надоела ... тут люди учатся и пытаются какие то знания получить, уточнить какие то термины сам перевод проверить ... идет работа , ты это понимаешь? ... |
marcy ну дык их всегда не хватает , лучше бы помогла, а не множила спам |
работа идёт, процесс пошёл... бумажку мякенькую заготовил? |
ну тогда коротко по терминам Konstrukteursmeisterschaft http://ru.wikipedia.org/wiki/Кубок_конструкторов Fahrermeisterschaft Соревнование среди водителей тююю так там в оригинале точки не нужно, тогда смысл не теряется и предложение полное |
Видео не смотрела По тексту: Михаэль Шумахер пять раз подряд (с 2000 по 2004) выигрывал в соревнованиях среди водителей и в значительной степени принимал участие в них, а также шесть раз подряд (с 1999 по 2004) выигрывал Кубок конструкторов для Феррари. ну вот что -то и родилось ... |
немного кривовато получилось зато последнее хорошо: |
Родила девица в ночь Не то сына, не то дочь; Не мышонка, не лягушку, А неведому зверушку... ублюдочный такой перевод родила :) |
оо, пушкинские оскорбления покатились, (ну хоть не на личности уже переходишь)... смотри не перегни палку, а то жизнь изменчива, как кстати и ты... (мне уже тоже надоедает терпеть ваш дебилизм) кстати, чтобы он не был таким ублюдочным , думаю будет намного приближеннее к русскому, если написать все через запятую Итак: |
знаешь, Мысль, вероятно, тебя можно было бы и терпеть на форуме: в качестве плинтуса, на фоне которого любой дебил от перевода может казаться себе Сократом. но... не по-христиански это :) поэтому надо банить. |
Слышь , марсианка, в отличии от тебя мне никто не платит за выслушивания этой мерзости ... ты хоть какое то вознаграждение получаешь )) твое счастье что я тебя уже давно знаю, и обмен любезностями это уже норма ... хотя в башке у тебя явно сильный разлом .... (так надоели, что уже последнее время желание потопить вас к чертовой матери и закончить это все раз и навсегда) ... так что пока я за это деньги не получаю ... не зли ... во вред всем сделаю... Все я спать ... давай до свидание |
клоун вышел из роли и решил нас попугать. вот такой себе «попугай». спи спокойно, плинтус! :) |
ну что тут с суицидки взять )) сладких прибацанная |
плинтус. рекомендую сделать это своим следующим говорящим ником ) |
и тебе доброе утро Марсинька думаю еще раз полностью перевод (выше всего этого спама ) опубликую: Михаэль Шумахер пять раз подряд (с 2000 по 2004)побеждал в соревнованиях среди водителей, в значительной степени принимал участие в них, а также шесть раз подряд (с 1999 по 2004) выигрывал Кубок конструкторов для Феррари. |
перевод ниже плинтуса :) |
Спасибо. Есть куда рости. |
понравилось "в значительной степени принимал участие в них" - руки-ноги-туловище участвовали, а голову он дома забыл... а также возник вопрос: сколько там этих Феррарей, раз они в целом выиграли? (в отличие от М.Ш., который лишь частично принимал участие) |
ну сами видите не я предложила оригинал , я лишь пыталась сделать нормальный перевод текста не больше... |
низачот. пенделя тебе – и полёт до середины Днепра. |
лучше бы помогла с текстом а не сыпала мне не понятную до сих пор критику |
могу только пенделем помочь. чтобы летелось легко и непринуждённо. |
в любом случае в переводе я буду рости с тобой или без тебя |
плинтус, куда тебе рОсти? :) метлу в руки – и Крещатик подметать. |
а нельзя ли интернет вон какой большой |
Извини, но мне надоели твои беспочвенные оскорбления... складывается впечатление что ты неудовлетворенный человек по жизни ... мне не понятна ваша система, я знаю что никто не имеет права просто так оскорблять другого... меня лично больше интересует качество сделанного перевода, а не какие то закулисные игры, которые (я еще раз повторюсь) я не понимаю |
понятно, что не понимаешь... какие мозги у плинтуса? так, недоразумение одно :) ладно, харэ тут гарцевать: |
извините уважаемая Феркель, но здесь уже давно все родное ... я даже к оскорблениям марси привыкла ... хотя это не нормально когда люди ругаются и не понятно почему травят... Я еще раз говорю , я ваших правил не понимаю ... но мне очень хочется делать качественный перевод , вот поэтому продолжаю делать попытки с надеждой на успех |
You need to be logged in to post in the forum |