|
link 20.08.2013 15:36 |
Subject: Полуофф: к нам едет ревизор gen. Уважаемые коллеги,делаю презентацию для предстоящего воркшопа, будет большое сборище немецких и немецкоговорящих коллег. Часть ее будет посвящена огромному количеству проверок (7 комплексных, в общей сложности 51 день!), которым было подвергнуто наше предприятие в этом году (немецкой бюрократии есть чему поучиться у нашей )) Помогите придумать хороший подзаголовок: русский вариант про ревизора не будет воспринят. Есть ли какой-нибудь адекватный аналог этой бессмертной фразы, который будет понятен немецкой (преимущественно) аудитории? Очень надеюсь на вашу идеи! Спасибо |
в немецком есть другая фраза из сферы проверок, которая довольно часто употребляется: geprüft und für gut befunden. может, написать что-нибудь типо: |
ещё вариант: Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. не Ревизор, но почти Ленин (которому приписывается) – и к тому же очень популярное выражение в немецком. |
|
link 20.08.2013 16:05 |
Выражение хорошее, возьму тоже на вооружение. Но тут акцент больше на то, чтоб донести до коллег, как нас эти проверки замучали (и что для нас некоторые вещи не перестраховка, а непонятная для них правда жизни. С иллюстрацией в виде идиотского предписания издать приказ и ознакомить всех сотрудников под роспись, что им полагается в год столько-то мыла для личного пользования в туалетах (которое находится в открытом доступе в диспенсерах). Предприятие по производству продуктов питания, у нас мыло и дезинфекторы для рук на каждом шагу |
тогда я бы взяла то же выражение почти по Ленину, но только со знаком вопроса :) |
|
link 20.08.2013 16:32 |
Marcy, да, это вариант, спасибо ) |
geprüft auf Herz und Nieren. |
|
link 21.08.2013 7:22 |
Caecilia, спасибо, думаю, это то, что надо )) |
You need to be logged in to post in the forum |