Subject: Referenzieren gen. Подскажите, пожалуйста, коллеги, как в данном случае лучше перевести слово Referenzieren:- Zeitüberschreitung beim Referenzieren Stationsverstellung Bandstahlstanze Diese Meldung wird erzeugt wenn das Referenzieren gestartet wurde aber keine Meldung „Referenzieren OK“ rückgemeldet wurde. Am jeweiligen Antrieb, Verbindung nachprüfen. Заранее спасибо |
это еще для контекста: - Stationsverstellung Bandstahlstanze ist nicht referenziert Entsprechende Referenzierung gemäß Kapitel 4 durchführen. ist nicht referenziert ? |
referenzieren - устанавливать в исходное положение |
что в главе 4 описано-то? это ведь не просто Ausgangsposition http://www.cnc-lehrgang.de/referenzpunkt/ |
Referenzpunkt: референтная точка Референтная точка - точка станка, к которой относится система измерения -> осей станка. |
"это ведь не просто Ausgangsposition" -поэтому и вопрос встал (иначе хватило бы ветки с Ausgangsstellung/Grundstellung) :)) Глава 4 - это Bedienung (там мне не все надо переводить) есто много пунктов про Referenzierung разных частей/узлов, но они выглядят все примерно так Спасибо, ЭФ, за ссылку. Исходя из описаннго там, может, Referenzierungspunkt - это точка привязки или точка синхронизации? Referenzieren/Referenzierung - привязка или синхронизация с точкой привязки? ist nicht referenziert - не синхронизирован (с точкой привязки)? не могу точнее "нащупать" :( |
спасибо огромное за ссылку там, конечно, сферы для меня малопонятные, но основное для разрешения моего вопроса "вынять" можно "Для этого оператор производит нахождение положения нулевой точки детали в системе координат станка. ... Процесс нахождения данных размеров называется «привязкой» к заготовке или установкой ноля детали. может, вместо "параметров" взять "ноль детали" или ключевая точка детали" (тоже в ссылке есть) тогда, напр., Stationsverstellung Bandstahlstanze ist nicht referenziert = Перемещение станции вырубного штампа - не произведена привязка к нулю (ключевой точке) можно так? |
You need to be logged in to post in the forum |